Deuteronomy 22:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቦ እታ ጓል ድማ ነቶም ሽማግለታት፡ ጓለይ ነዚ ሰብኣይ እዚ ሰበይት ገይረ ሂበያ፡ ንሱ ኸኣ ይጸልኣ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የብ​ላ​ቴ​ና​ዪ​ቱም አባት ሽማ​ግ​ሌ​ዎ​ቹን፦ እኔ ለዚህ ሰው ልጄን ዳር​ሁ​ለት፤ እር​ሱም ጠላት፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የብላቴናይቱም አባት ሽምግሌዎቹን። እኔ ለዚህ ሰው ልጄን ዳርሁለት እርሱም ጠላት፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የብላቴናይቱም አባት ሽምግሌዎቹን፦ ‘እኔ ለዚህ ሰው ልጄን ዳርሁለት እርሱም ጠላት፥’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ናት አዉ ጭማቶ ሀዋዳን ያጊደ ኦዶ፥ ‘ታን ታ ናቶ ሀዎ ማቼ ኦደ እማድ፤ ሽን እ እዞ እጼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Naatti aawuu c'imatoo hawaadan yaagiide odo, ‹Taani ta naatto hawoo machche ootsaade immaad; shin I izo is's'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nay aaway isttas, «Tani ta nayo hayssa addezas immadis shin ha7i izi izo ixxidayssa qonccisides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናይ ኣዋይ ኢስታስ፥ «ታኒ ታ ናዮ ሃይሳ ኣዴዛስ ኢማዲስ ሺን ሃኢ ኢዚ ኢዞ ኢጺዳይሳ ቆንጪሲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናኤ አዋይ ጭማታስ ሀይሳዳ ያግድ ኦዶ፤ “ታኒ ታ ናእዉ ሀ ኡራስ ማቾ ኦዳ እማስ፥ ሽን እዮ እፅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Na7e aaway cimatas haysada yaagidi odo; “Taani ta na7iw ha uraas macho oothada immas, shin I, iyo ixis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የልጂቱም አባት ለአለቆቹ እንዲህ ይበል፤ “ልጄን ለዚህ ሰው ዳርሁለት፤ እርሱ ግን ጠላት፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የልጅቱም አባት እንዲህ ብሎ ያስረዳ፦ ‘እኔ ሴት ልጄን ለዚህ ሰው ድሬለት ነበር፤ እነሆ፥ አሁን እርሱ የጠላት መሆኑን ገልጦአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቦ እታ ጓል ከዓ ነቶም ሹመኛታት ‘ነዝ ሰብኣይ እዙይ ጓለይ ሰበይቱ ኽትከውን ሃብክዎ፤ ንሱ ግና ፀልኣ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቦ እታ ጓል ከአ ነቶም ሰበይቲ ኽትከውን፡ ሀብክዎ ንሱ ኸአ ጸልኣ።