Deuteronomy 22:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እተፈላለየ ዓይነት ክዳን፡ ከም ሱፍን በፍታን ብሓባር ኣይትኽደኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከተልባ እግርና ከበግ ጠጕር በአንድነት የተሠራ ልብስ አትልበስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከተልባ እግርና ከበግ ጠጕር በአንድነት የተሠራ ልብስ አትልበስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ሱፍና በፍታ ተቀላቅሎ አብሮ የተሠራ ልብስ አትልበስ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሱፍያፐነ ሊኑዋፐ ዋላካን ዳደቴዳ ማዩዋ ማዮፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Suufiyaappenne liinuwaappe walakan dadetteedda mayuwaa mayyoppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Suufeppenne puuttofe walaketti dadettida may7o may7ofa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሱፌፔኔ ፑቶፌ ዋላኬቲ ዳዴቲዳ ማይኦ ማይኦፋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሱፈፐነ ሊኖፐ ኦሰትዳ ማኦ ማኦፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Suufepenne liinope oosetida ma7o ma7ofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሱፍና በፍታ አንድ ላይ ተፈትሎ የተሠራ ልብስ አትልበስ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ሱፍና በፍታ ተቀላቅሎ አብሮ የተሠራ ልብስ አትልበስ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ካብ ፀጕሪ በጊዕን ልሕፂ እንጣጢዕን ተሓዊሱ ዝተኣለመ ዓለባ ኣይትከደኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ጸሩግን ልሕጺ እንጣጢዕን ተሓዊሱ እተአልመ ዓለባ ኣይትከደን። |