Deuteronomy 21:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ እኳ ሞት ዚግብኦ ሓጢኣት እንተ ፈጺሙ፡ ኪቕተል እንተ ዀይኑ፡ ኣብ ኦም ድማ ሰቐልካዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ማንም ሰው ለሞት የሚ​ያ​በ​ቃ​ውን ኀጢ​አት ቢሠራ፥ እን​ዲ​ሞ​ትም ቢፈ​ረ​ድ​በት፥ በእ​ን​ጨ​ትም ላይ ብት​ሰ​ቅ​ለው፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማንም ሰው ለሞት የሚያበቃውን ኃጢአት ቢሠራ፥ እንዲሞትም ቢፈረድበት፥ በእንጨትም ላይ ብትሰቅለው፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አንደ ሰው ለሞት የሚያበቃ በደል ፈጽሞ ቢገደልና በድኑ በዕንጨት ላይ ቢሰቀል፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “እት አሳይ ሀይቁዋ ፕርድስያ ዳባ ኦና፥ ህንተ አ ምን ካቂ ዎፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Itti Asay hayk'uwaa pirddissiyaa dabaa ootsina, hintte Aa mitsan kak'k'i wod'ooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi asi ba ooththida gita mooro gaason miththa bolla kaqetti hayqqana mala pirdettiko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ኣሲ ባ ኦዳ ጊታ ሞሮ ጋሶን ሚ ቦላ ካቄቲ ሃይቃና ማላ ፒርዴቲኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ አስ ሀይቆ ፕርድስያ ባላ ኦኮ፥ ነ እያ ም ቦላ ካቃዳ ዎኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi asi hayqo pirdisiya bala oothiko, ne iya mitha bolla kaqada wodhiko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ሰው ለሞት የሚያበቃ በደል ፈጽሞ ቢገደልና በድኑ በዕንጨት ላይ ቢሰቀል፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “አንድ ሰው በሠራው ከባድ ወንጀል ምክንያት በእንጨት በስቅላት ቢቀጣ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ዝኾነ ሰብ፥ ናብ ሞት ዘብፅሕ በደል እንተ ገበረ እሞ፥ ክመውት እንተተፈረዶ፥ ኣብ ዕንፀይቲ ድማ እንተ ሰቐልኩምዎ፥
Amharic Tigrinya 2011 ሰብ ናብ ሞት ዜብጽሕ ኣበሳ እንተ ገበረ እሞ ኣሕሊፍካ ንሞት እንተ ተዋህበ፡ ኣብ ዕጨይቲ ድማ እንተ ሰቐልካዮ፡