Deuteronomy 18:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብልብኻ፡ ነቲ እግዚኣብሄር ዘይተዛረቦ ቓል ብኸመይ ክንፈልጦ ኢና፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በልብህም፦ እግዚአብሔር ያልተናገረውን ቃል እንዴት አውቃለሁ ብትል፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በልብህም። እግዚአብሔር ያልተናገውን ቃል እናውቅ ዘንድ እንዴት ይቻለናል? ብትል፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተም በልብህ፥ ‘በጌታ ያልተነገረውን መልእክት እንዴት ማወቅ እንችላለን?’ ብትል፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተ፥ ‘ትምቢትያ ኦድያዌ ኦድያ ቃላይ መና ጎዳፐ ግደናዋ አያን ሻክ ኤራኔ?’ ያጎፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hintte, ‹Timbbitiyaa odiyaawe odiyaa k'aalay Med'inaa Godaappe gidennawaa ayan shaakki eranee?› yaagooppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte, «Nabey yootiza tinbite qaalay GODAAPPE gidonttayssa ta aazan shaakka eranee?» gi oychchana dandayeeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ፥ «ናቤይ ዮቲዛ ቲንቢቴ ቃላይ ጎዳፔ ጊዶንታይሳ ታ ኣዛን ሻካ ኤራኔ?» ጊ ኦይቻና ዳንዳዬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ፥ “ናበይ ኦድያ ቃላይ ፆሳፈ ግዶናይሳ ታ አይብን ሻካዳ ኤራኔ?” ያግኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni, “Nabey odiya qaalay Xoossafe gidonnaysa ta aybin shaakada eranee?” yaagiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንተም በልብህ፣ “ እግዚአብሔር (ያህዌ) ያልተናገረውን መልእክት እንዴት ማወቅ እንችላለን?” ብትል፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ ‘አንድ ነቢይ የሚናገረው የትንቢት ቃል ከእግዚአብሔር ያልተሰጠ መሆኑን በምን ለይቼ ዐውቃለሁ?’ ብለህ ትጠይቅ ይሆናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ብልብኹም ድማ ‘እቲ እግዚኣብሄር ዘይተዛረቦ ነገር ከመይ ጌርና ንፈልጦ?’ እንተ በልኩም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብልብኻ ድማ፡ እቲ እግዚኣብሄር ዘይተዛረቦ ነገር ከመይ ጌርና ንፈልጦ፡ እንተ በልካ። |