Deuteronomy 18:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወይስ ጠንቋሊ፡ ወይ መናፍስቲ ዘለዎ ኣማኻሪ፡ ወይ ጠንቋሊ፡ ወይ ምዉት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በድግምት የሚጠነቍልም፥ መናፍስትንም የሚጠራ፥ ጠንቋይም፥ ሙታን ሳቢም፥ በወፍም የሚያሟርት በአንተ ዘንድ አይገኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አስማተኛም፥ መተተኛም፥ በድግምት የሚጠነቍልም፥ መናፍስትንም የሚጠራ፥ ጠንቋይም፥ ሙታን ሳቢም በአንተ ዘንድ አይገኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይም በድግምት የሚጠነቁል፤ መናፍስት ጠሪ ወይም ሙት አነጋጋሪ በመካከልህ ከቶ አይገኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያንቲያዌ፥ አያናቱዋ ጼግያዌ፥ ሻሬችያዌነ ሀይቄዳ አሳ አያና ጼግያዌ ህንተ ግዶን ደኦፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayanttiyaawe, ayyaanatuwaa s'eegiyaawe, shareechchiyaawenne hayk'k'eedda asaa ayaanaa s'eegiyaawe hintte giddon de'oppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka daggamizaadey (gojizay), woykko moytille xeygizaadey woykko iita ayanatara haasayzaadey, woykko hayqqida asata ayanara haasayzaadey intte giddon dooppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ዳጋሚዛዴይ (ጎጂዛይ)፥ ዎይኮ ሞይቲሌ ጼይጊዛዴይ ዎይኮ ኢታ ኣያናታራ ሃሳይዛዴይ፥ ዎይኮ ሃይቂዳ ኣሳታ ኣያናራ ሃሳይዛዴይ ኢንቴ ጊዶን ዶፖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሞይትለ በኤይ፥ ሀይቅዳ አሳ አያና ፄገይ፥ ዎይኮ ሀይቅዳ አሳ አያናራ ኦደተይ ነ ግዶን ደኦፖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | moytille be7ey, hayqida asa ayyaana xeegey, woyko hayqida asa ayyaanara odetey ne giddon de7opo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወይም በድግምት የሚጠነቍል፣ መናፍስት ጠሪ ወይም ሙት አነጋጋሪ በመካከልህ ከቶ አይገኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወይም ደግሞ መናፍስትን የሚጠራ ወይም ከመናፍስት ጋር የሚነጋገር፥ ወይም የሙታን መናፍስትን የሚስብ አይኑር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ወይ ብድግምቲ ዝጥንቍል፥ መናፍስቲ ዝፅውዕ፥ ወይ ጠንቋሊ፥ ወይ መንፈስ ምዉታን ዝፅውዕ፥ ኣብ ማእኸልኩም ኣይሃሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወይ ተራጋሚ፡ መናፍስቲ ዚጥይቕ፡ ወይ ጠንቛሊ ወይ ንምውታት ዚጥይቕ፡ ኣባኻ ኣይረኸብ። |