Deuteronomy 17:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንእግዚኣብሄር ኣምላኽካ፡ ብዕራይ ወይ ኣባጊዕ፡ ጐደሎ ወይ ረሳሕ ሕማም ዘለዎ፡ ኣይትስውኣሉ። ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ፍንፉን እዩ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “በአ​ም​ላ​ክህ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ዘንድ የተ​ጠላ ነውና ነውር ወይም ክፉ ነገር ያለ​በ​ትን በሬ ወይም በግ ለአ​ም​ላ​ክህ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አት​ሠዋ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በአምላክህ በእግዚአብሔር ፊት የተጠላ ነውና ነውር ወይም ክፉ ነገር ያለበትን በሬ ወይም በግ ለአምላክህ ለእግዚአብሔር አትሠዋ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “በአምላክህ በጌታ ዘንድ አስጸያፊ ነውና፥ ከበሬ ወይም ከበግ ነውር ወይም ጉድለት ያለበትን ለአምላክህ ለጌታ አትሠዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ፥ ትላ ቦላና ደኤና መህያ፥ ዎይ ህንተ ዶርሳ ያርሹዋ ኦደ ሺሾፕተ፤ ሄዌ አ ስንን ሸነይያባ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Med'inaa Godaw, hintte S'oossaw, tilla bollana de'enna mehiyaa, woy hintte dorssaa yarshshuwaa ootsiide shiishshoppite; hewe Aa sintsan sheneyiyaabaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte intte mehe garsafe wosoy woykko pacey dizaaz boora gidiin woykko dorsa GODAA intte Xoossaas yarsho shiishshofte; hessi GODAA achchan ixettida miishsha.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ኢንቴ ሜሄ ጋርሳፌ ዎሶይ ዎይኮ ፓጬይ ዲዛዝ ቦራ ጊዲን ዎይኮ ዶርሳ ጎዳ ኢንቴ ጾሳስ ያርሾ ሺሾፍቴ፤ ሄሲ ጎዳ ኣቻን ኢጼቲዳ ሚሻ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳስ፥ ነ ፆሳስ፥ ቦርስያባይ ደእያ መሄ ዎይኮ ዶርሰ ያርሾ ኦዳ ሺሾፓ፤ ሄስ ፆሳ ስንን እፀትዳባ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaas, ne Xoossaas, borisiyabay de7iya mehe woyko dorse yarsho oothada shiishopa; hessi Xoossa sinthan ixetidaba.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንከን ወይም ጕድለት ያለበትን በሬ ወይም በግ በእርሱ ዘንድ አስጸያፊ ነውና ለአምላክህ ለእግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) አትሠዋ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ከከብት ወይም ከበግ መንጋዎች መካከል አንዳች ነውር ያለበትን እንስሳ ለእግዚአብሔር ለአምላክህ መሥዋዕት አድርገህ አታቅርብ፤ ይህ በእግዚአብሔር ዘንድ የተጠላ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ብዕራይ ኮነ በጊዕ፥ ኣበር ዘለዎ ወይ ጐደሎ ዘለዎ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ፅዩፍ እዩ እሞ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ኣይትሰውእዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንእግዚኣብሄር ኣምላኽካ ብዕራይ ኮነ በጊዕ ኮነ ጎደሎ ወይ ዝኾነ ኽፉእ ነገር ዘለዎ፡ ንሱ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ፍንፉን እዩ እሞ ኣይትሰውኣዮ።