Deuteronomy 16:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻን ወድኻን ጓልካን፡ ባርያኻን ባርያኻን ሌዋዊን፡ ኣብ ውሽጢ ደጌታትኩም ዘለዉ ጓናን ዘኽታምን መበለትን ብበዓልኩም ተሓጐሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አን​ተም፥ ወንድ ልጅ​ህና ሴት ልጅህ፥ ወንድ ባሪ​ያ​ህና ሴት ባሪ​ያህ፥ በሀ​ገ​ር​ህም ውስጥ ያለ ሌዋ​ዊና መጻ​ተኛ፥ ድሃ-አደ​ግና መበ​ለ​ትም በበ​ዓ​ልህ ደስ ይበ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተም፥ ወንድ ልጅህና ሴት ልጅህ፥ ወንድ ባሪያህና ሴት ባሪያህ፥ በአገርህም ደጅ ውስጥ ያለ ሌዋዊና መጻተኛ፥ ድሀ አደግና መበለትም በበዓል ደስ ይበላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተም፥ ወንድ ልጅህና ሴት ልጅህ፥ ወንድ ባርያህና ሴት ባርያህ፥ በአገርህም ደጅ ውስጥ ያለ ሌዋዊና መጻተኛ፥ ድሀ አደግና መበለትም በበዓል ደስ ይበላችሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተ፥ ህንተ አቱማ ናናቱነ ማጫ ናናይ፥ ህንተ አቱማ ቆማቱነ ማጫ ቆማቱ፥ ህንተ ካታማቱዋን ደእያ ሌዋቱ፥ በተቱ፥ አዉ ባይና ናናቱነ አምኤቱ ኡባይ ሀ ባላን ሎይ ናሸትተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hintte, hintte attuma naanatuunne mac'c'a naanay, hintte attuma k'oomatuunne mac'c'a k'oomatuu, hintte katamatuwaan de'iyaa Leewatuu, betetuu, aawuu bayinna naanatuunne am"etuu ubbay ha baalan loytsi nashetite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessan intte, intte attuma naytaranne intte macca naytara, intte attuma aylletanne macca aylletara, intte katamaan diza Lewetaranne bete asatara, intte giddon diza yi7otaranne am7etara ubbay ufayettite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳን ኢንቴ፥ ኢንቴ ኣቱማ ናይታራኔ ኢንቴ ማጫ ናይታራ፥ ኢንቴ ኣቱማ ኣይሌታኔ ማጫ ኣይሌታራ፥ ኢንቴ ካታማን ዲዛ ሌዌታራኔ ቤቴ ኣሳታራ፥ ኢንቴ ጊዶን ዲዛ ዪኦታራኔ ኣምኤታራ ኡባይ ኡፋዬቲቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ፥ ነ አደ ናይትነ ማጫ ናይት፥ ነ አደ አይለትነ ማጫ አይለት፥ ነ ካታማን ደእያ ሌወት፥ በተ አሳይ፥ ይኦ ናይትነ አምኤት ኡባይ ሄ ባልያን ኡፋይትተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni, ne adde naytinne macca nayti, ne adde aylletinne macca aylleti, ne kataman de7iya Leeweti, bete asay, yi7o naytinne am7eti ubbay he baaliyan ufaytite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በበዓልህ አንተ፣ ወንድና ሴት ልጅህ፣ ወንድና ሴት አገልጋይህ፣ በከተማው ያለ ሌዋዊ፣ መጻተኛ፣ አባት አልባውና መበለቲቱ ደስ ይበላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱንም ከወንዶችና ከሴቶች ልጆችህ፥ ከወንዶችና ከሴቶች አገልጋዮችህ፥ በከተሞችህ ከሚኖሩት ሌዋውያን፥ በአገርህ ከሚኖሩ መጻተኞች፥ እናትና አባት ከሌላቸው ድኻ አደጎችና ባሎቻቸው ከሞቱባቸው ሴቶች ጋር አብረህ በመሆን ተደሰት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስ ኣወዳትኩምን ኣጓላትኩምን መገልገሊኹምን መገልገሊትኩምን ኣብ ውሽጢ ኸተማታትኩም ዘለዉ ሌዋውያንን ስደተኛታትን ደኽታማትን መበለታትን ድማ ብበዓልኩም ደስ ይበልኩም።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻን ወድኻን ጓልካን ግዙእካን ግዝእትኻን ኣብ ውሽጢ ደጌታትካ ዘለው ሌዋውን ስደተኛን ዘኽታምን መበለትን ድማ ብበዓልካ ይተሓጎስ።