Deuteronomy 15:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ እንተ በለኩም፡ ኣይሓድገኩምን እየ። ንሱ ንዓኻን ንቤትካን ስለ ዘፍቅረካ፡ ነገራት ጽቡቕ ይኸዱኻ ስለ ዘለዉ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ግን አን​ተ​ንና ቤት​ህን ስለ ወደደ፥ በአ​ን​ተም ዘንድ መኖር መል​ካም ስለ​ሆ​ነ​ለት፦ ‘አል​ወ​ጣም’ ቢል፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን አንተንና ቤትህን ስለወደደ፥ ከአንተም ጋር መልካም ስለ ሆነለት። ልወጣ አልወድድም ቢል፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ነገር ግን አገልጋይህ፥ አንተንና ቤተሰብህን ከመውደዱና ከአንተም ጋር ደስተኛ ከመሆኑ የተነሣ፥ ከአንተ መለየት አልፈልግም ቢልህ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን ሄ አይልያ ኔናነ ነ ጎልያ አሳ ዶሴዳ ድራዉነ ኔናና አዉ ደኡ ሎኦ ግድያ ድራዉ፥ ‘ታን ነ ጎለፐ ከሳደ ቢከ’ ያጎፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin he ayiliyaa neenanne ne golliyaa asaa doseedda dirawunne neenana aw de'uu lo"o gidiyaa diraw, ‹Taani ne golleppe kesaade biikke› yaagooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin he ayllezi nenanne neso asaa dosida gishshassinne nenara duussi izas lo7o gidida gishshas, «Ta neeppe shaakettana koykke» giikko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ሄ ኣይሌዚ ኔናኔ ኔሶ ኣሳ ዶሲዳ ጊሻሲኔ ኔናራ ዱሲ ኢዛስ ሎኦ ጊዲዳ ጊሻስ፥ «ታ ኔፔ ሻኬታና ኮይኬ» ጊኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ነ አይለይ ነናነ ነ ኬ አሳ ዶስዳ ግሾነ ኔራ ደኦይ እያዉ ሎኦ ግድያ ግሾ፥ “ታኒ ነ ሶፐ ቢከ” ያግኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ne aylley nenanne ne keetha asaa dosida gishonne neera de7oy iyaw lo77o gidiya gisho, “Taani ne soope biike” yaagiko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን አገልጋይህ፣ አንተንና ቤተ ሰብህን ከመውደዱና ከአንተም ጋር ደስተኛ ሆኖ ከመኖሩ የተነሣ፣ “ከአንተ መለየት አልፈልግም” ቢልህ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ነገር ግን ባሪያህ አንተንና ቤተሰብህን በመውደዱና ከአንተም ጋር ስምምነት ስላለው ለመሄድ አይፈልግም ይሆናል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ባርያኻ ግና ምሳኻ ስለ ዝመቸዎ፥ ንኣኻን ንቤትካን ፈትዩ ድማ ‘ካባኻ ኣይወፅእን’ እንተበለካ፥
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ግና፡ ምሳኻ ስለ ዝጠዐሞ፡ ንኣኻን ንቤትካን ፈትዩ ድማ፡ ካባኻ ኣይወጽእን እንተ በለካ፡