Deuteronomy 14:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም እቶም ዚነፍሩ ረሳሕ እንስሳታት ከኣ ርኹሳት እዮም። ዘይብላዕ ክኸውን ይኽእል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚበርሩም አዕዋፍ ሁሉ ለእናንተ ንጹሓን አይደሉምና ከእነርሱ አትብሉ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚበርርም ተንቀሳቃሽ ሁሉ ለእናንተ ርኩስ ነው፤ አይበላም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክንፍ ያላቸው ጥቃቅን ነፍሳት ሁሉ ለእናንተ ርኩስ ናቸው፤ እነርሱን አትብሏቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቀፍያና ደእያ ቄር መታቱ ኡባይ ህንተንቶ ቱና፤ ኡንቱንታ ሞፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'efiyaana de'iyaa k'eeri med'etatuu ubbay hinttenttoo tuna; unttuntta mooppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qefera diza qeeri medheteththati ubbay inttes tuna gidida gishshas istta moopite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄፌራ ዲዛ ቄሪ ሜቴቲ ኡባይ ኢንቴስ ቱና ጊዲዳ ጊሻስ ኢስታ ሞፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቀፈራ ደእያ ላፋ መተት ኡባይ ህንተዉ ቱና፤ ኤንታ ሞፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qefera de7iya laafa medhetethati ubbay hintew tuna; enta moopite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክንፍ ያላቸው ጥቃቅን ነፍሳት ሁሉ ለእናንተ ርኩስ ናቸው፤ እነርሱን አትብሏቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ክንፍ ያላቸው ጥቃቅን ነፍሳት ሁሉ የረከሱ ናቸው፤ እንደነዚህ ያሉት አይበሉም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኵሉ ኽንፊ ዘለዎ ለመምታ ኸዓ ርኹስ ይኹንኩም፤ ኣይትብልዕዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክንፊ ዘለዎ ኹሉ ለመምታ ኸአ ርኹስ ይኹንኩም፡ ኣይትብልዕዎ። |