Deuteronomy 13:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵሉ ምርኮታታ ኣብ ማእከል ጐደናኣ ኣኪብካ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽካ ነታ ከተማን ንዅሉ ምርኮታታን ብሓዊ ኣቃጽሎ። ንዘለኣለም ድማ ተስፋ ኪኸውን እዩ። ዳግማይ ኣይክህነጽን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዕቃ​ዋ​ንም ሁሉ ወደ አደ​ባ​ባ​ይዋ ትሰ​በ​ስ​ባ​ለህ፤ ከተ​ማ​ይ​ቱ​ንም፥ ዕቃ​ዋ​ንም ሁሉ በአ​ም​ላ​ክህ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ፊት በእ​ሳት ፈጽ​መህ ታቃ​ጥ​ላ​ለህ፤ ለዘ​ለ​ዓ​ለ​ምም ወና ትሆ​ና​ለች፤ ደግ​ሞም አት​ሠ​ራም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዕቃዋንም ሁሉ ወደ አደባባይዋ ትሰበሰባለህ፥ ከተማይቱንም ዕቃዋንም ሁሉ ለአምላክህ ለእግዚአብሔር በእሳት ፈጽመህ ታቃጥላለህ፤ ለዘላለምም ወና ትሆናለች፥ ደግሞም አትሠራም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በከተማዪቱ የተገኘውን የምርኮ ዕቃ ሁሉ በአደባባይዋ መካከል ላይ ሰብስበህ፥ ከተማዪቱን ከነምርኮዋ ለጌታ ለእግዚአብሔር የሚቀርብ መሥዋዕት አድርገህ በሙሉ አቃጥል። ለዘለዓለም እንደ ፈረሰች ትቅር፤ ተመልሳም አትሠራ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ካታማፐ ህንተ አኬዳ ኦሞዱዋ ኡባ ካታማ ዳባባ ሺሽተ። ሄ ካታማነ አ ኦሞዱዋ ኡባ መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ፥ ጹግያ ያርሹዋ ኦደ ዉርስ ጹግተ። እ መናዉካ ላኤን ኬጸተና፤ ላለቴዳ ሳ ግዲደ፥ ሄ ሳአይ አታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He katamaappe hintte akkeedda omooduwaa ubbaa katamaa dabaabaa shiishshite. He katamaanne Aa omooduwaa ubbaa Med'inaa Godaw, hintte S'oossaw, s'uuggiyaa yarshshuwaa ootsiide wurssi s'uuggite. I med'inawukka laa"entso kees'ettenna; laaletteedda saa gidiide, he sa'ay attana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He katamayn diza asaa aqota ubbaa ekkidi he katamay giddon diza dubbushan shiishshi doorite; histtidi GODAA intte Xoossaas yarsho ooththidi taman xuuggite; he katamaya nam7anththo simma eqqontta mala mernaas laaletta attu.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ካታማይን ዲዛ ኣሳ ኣቆታ ኡባ ኤኪዲ ሄ ካታማይ ጊዶን ዲዛ ዱቡሻን ሺሺ ዶሪቴ፤ ሂስቲዲ ጎዳ ኢንቴ ጾሳስ ያርሾ ኦዲ ታማን ጹጊቴ፤ ሄ ካታማያ ናምኣን ሲማ ኤቆንታ ማላ ሜርናስ ላሌታ ኣቱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ካታማፐ ነ ኤክዳ ድኦ ኡባ ካታማ ዳባባ ሺሻዳ፥ ሄ ካታማነ እያ ድኡዋ ኡባ ጎዳስ፥ ነ ፆሳስ፥ ፁሳ ያርሾ ኦዳ ዉርሳዳ ፁጋ። እ መርናዉ ዛሪድ ኬፀቶና ላለ ዶረ ግድድ አታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He katamaape ne ekida di7o ubbaa katamaa dabaaba shiishada, he katamaanne iya di7uwa ubbaa Godaas, ne Xoossaas, xuussa yarsho oothada wursada xuugga. I merinaw zaaridi keexetonna laaletha doore gididi attana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በከተማዪቱ የተገኘውን የምርኮ ዕቃ ሁሉ በአደባባይዋ መካከል ላይ ሰብስበህ፣ ከተማዪቱን ከነምርኮዋ እንዳለ ለአምላክህ ለእግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) የሚቀርብ መሥዋዕት አድርገህ በሙሉ አቃጥል። ለዘላለም እንደ ፈረሰች ትቅር፤ ተመልሳም አትሠራ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የዚያችን ከተማ ሰዎች ሀብት በሙሉ ሰብስበህ በማምጣት በከተማይቱ አደባባይ እንዲከመር አድርግ፤ ከዚያም በኋላ ከተማይቱንና ሀብቱን ሁሉ ለአምላክህ ለእግዚአብሔር መሥዋዕት አድርገህ በእሳት አቃጥለው፤ ዳግመኛም እንዳትሠራ ለዘለዓለም ፍርስራሽ ሆና ትቅር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብኣ ዘሎ ዅሉ ኣብ ማእኸል ኣደባባያ ኣክብዎ፤ ነታ ኸተማን ንዅሉ ኻብኣ ዝተዘምተን ብምሉኡ ኸም መስዋእቲ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኩም ብሓዊ ኣቃፅልዎ። ንዘለኣለም ዑና ትኹን፤ መሊሳ ኸዓ ኣይትተሃነፅ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብኣ እተዘምተ ዘበለ ኹሉ ኣብ ማእከል ኣደባባያ ኣክቦ፡ ነታ ኸተማን ንኹሉ ኻብኣ እተዘምተን ብመላኡ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽካ ብሓዊ ኣንድድ። ንዘለኣለም ዑና ትኹን፡ መሊሳ ኸአ ኣይትስራሕ።