Deuteronomy 12:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መሰውኢታቶም ገልቢጥካ፡ ኣዕኑዶም ሰባበር፡ ጕንዲ ኣግራቦም ድማ ብሓዊ ኣቃጽሎ። ነቲ እተቐርጸ ምስሊ ኣማልኽቶም ድማ ቆሪጽካ ካብቲ ቦታ እቲ ኣስማቶም ከተጥፍኦ ኣሎካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መሠዊያቸውንም አፍርሱ፤ ሐውልቶቻቸውንም ሰባብሩ፤ የማምለኪያ ዐጸዶቻቸውንም ቁረጡ፤ የአማልክቶቻቸውንም ምስሎች በእሳት አቃጥሉ፤ ከዚያም ስፍራ ስማቸውን አጥፉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መሠዊያቸውንም አፍርሱ፥ ሐውልቶቻቸውንም ሰባብሩ፥ የማምለኪያ ዐፀዶቻቸውንም በእሳት አቃጥሉ፥ የአማልክቶቻቸውንም የተቀረጹ ምስሎች አንከታክቱ፤ ከዚያም ስፍራ ስማቸውን አጥፉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መሠዊያዎቻቸውን አፍርሱ፤ የማምለኪያ አምዶቻቸውን ሰባብሩ፤ የ ‘አሼራ’ ምስል ዐምዶቻቸውን በእሳት አቃጥሉ፤ የአማልክታቸውን ጣዖቶች ቆራርጣችሁ ጣሉ፤ ስማቸውንም ከእነዚያ ስፍራዎች ላይ አጥፉ።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ያርሽያ ሳኣ ኮልተ፤ ኡንቱንቱ ጎይንያ ሹቻቱዋካ መንሬተ፤ አሼሮ ግያ ኡንቱንቱ ጾሳት ምስልያ ታማን ጹግተ፤ ማሰቴዳ ኡንቱንቱ ጾሳቱዋ ምስለቱዋ ይስተ፤ ኡንቱንቱ ሱንቱዋካ ሄ ሳአቱዋፐ ቁጭ ድግተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu yarshshiyaa sa'aa kolite; unttunttu goyinniyaa shuchchatuwaakka mentsereetsite; Asheero giyaa unttunttu s'oossatti misiliyaa taman s'uuggite; masetteedda unttunttu s'oossatuwaa misiletuwaa d'ayissite; unttunttu suntsatuwaakka he sa'atuwaappe k'uc'c'i diggite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti yarsho yarshizasohota laalli dhayssite; shuchchafe oosettidi tuussa mala eqqida eeqa xoossata ubbaa liiqisite; Asheero geetetta xeygettiza eeqa xoossay misleta ubbaa taman xuuggite; masetti giigida istta eeqa xoossata ubbaa menththereththi yeggite; istta sunththaaka biittafe dhayssite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ያርሾ ያርሺዛሶሆታ ላሊ ይሲቴ፤ ሹቻፌ ኦሴቲዲ ቱሳ ማላ ኤቂዳ ኤቃ ጾሳታ ኡባ ሊቂሲቴ፤ ኣሼሮ ጌቴታ ጼይጌቲዛ ኤቃ ጾሳይ ሚስሌታ ኡባ ታማን ጹጊቴ፤ ማሴቲ ጊጊዳ ኢስታ ኤቃ ጾሳታ ኡባ ሜንሬ ዬጊቴ፤ ኢስታ ሱንካ ቢታፌ ይሲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ ያርሾ በሳታ ላልተ፤ ኤንታ ጎይኖ ሹቻ ቱሳታ መንረተ። አሼራ ጌተትያ ኤንታ ኤቃ ምስልያ ታማን ፁግተ፤ ኩሸን ኦሰትዳ ኤንታ ፆሳታ ምስለታ ይስተ፤ ኤንታ ሱንታ ሄ በሳፈ ቁችተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta yarsho bessata laallite; enta goyinno shucha tuussata mentherethite. Asheera geetetiya enta eeqa misiliya taman xuuggite; kushen oosetida enta xoossata misileta dhaysite; enta sunthata he bessaafe quchite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መሠዊያዎቻቸውን አፍርሱ፤ የማምለኪያ ዐምዶቻቸውን ሰባብሩ፤ የአሼራ ምስል ዐምዶቻቸውን በእሳት አቃጥሉ፤ የአማልክታቸውን ጣዖቶች ቈራርጣችሁ ጣሉ፤ ስማቸውንም ከእነዚያ ስፍራዎች ላይ አጥፉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መሠዊያዎቻቸውን ሁሉ አፈራርሱ፤ ከድንጋይ የተሠሩ የጣዖት ማምለኪያ ዐምዶቻቸውንም አድቅቁ፤ አሼራ ተብላ የምትጠራውን የሴት አምላካቸውን ምስሎች ሁሉ በእሳት አቃጥሉ፤ የተቀረጹ ጣዖቶቻቸውን ሰባብሩ፤ ስሞቻቸውንም ከቦታቸው አጥፉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሰውኢታቶም ኣፍርሱ፤ ሓወልትታቶም ድማ ሰባብሩ፤ እቲ ንምስሊ ጣዖት ዘምልኹሉ ኣዕምዶም ብሓዊ ኣቃፅሉ፤ ዝተወቕረ ምስሊ ኣማልኽቶምውን ሰባብሩ፤ ስሞም ድማ ኻብቲ ቦታ እቱይ ኣጥፍኡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መሰውኢታቶም ኣፍርሱ፡ ሐወልትታቶም ድማ ሰባብሩ፡ ጣኦታቶም ከአ ብሓዊ ኣንድዱ፡ እተወቕረ ምስሊ ኣማልኽቶምውን ኣውድቑ፡ ስሞም ድማ ካብቲ ቦታ እቲ ኣጥፍኡ። |