Deuteronomy 11:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልብኹም ከይታለል፡ ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸይትምለስ፡ ንኻልኦት ኣማልኽቲ ድማ ከይትሰግዱ፡ ንርእስኹም ተጠንቀቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልባችሁ እንዳይስት፥ ፈቀቅ እንዳትሉ፥ ሌሎችንም አማልክት እንዳታመልኩ፥ እንዳትሰግዱላቸውም ተጠንቀቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልባችሁ እንዳይስት፥ ፈቀቅ እንዳትሉ፥ ሌሎችንም አማልክት እንዳታመልኩ፥ እንዳትሰግዱላቸውም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተጠንቀቁ! ተታላችሁ ሌሎች አማልክትን እንዳታመልኩ፤ እንዳትሰግዱላቸውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተ ዎዛናይ ባልና ዎራ ስሚደ፥ ህንተ ሀራ ጾሳቶ ኦናዳንነ ኡንቱንቶ ጎይነናዳን ናገትተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hintte wozanay balina wora simmiide, hintte hara s'oossatoo ootsenaadaaninne unttunttoo goyinnennaadan naagettite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte GODAAPPE haakkidi eeqa xoossatas ooththanaassinne goynnanaas guye simmontta mala naagettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ጎዳፔ ሃኪዲ ኤቃ ጾሳታስ ኦናሲኔ ጎይናናስ ጉዬ ሲሞንታ ማላ ናጌቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ዎዛና ሀራ ሶ ዛሪድ፥ ሀራ ፆሳታ ጎይኖና መላነ ሆኮና መላ ናገትተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte wozanaa hara soo zaaridi, hara xoossata goyinnona melanne hokonna mela naagetite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተጠንቀቁ፤ አለዚያ ተታልላችሁ ሌሎች አማልክትን ታመልካላችሁ፤ ትሰግዳላችሁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእግዚአብሔር ርቃችሁ ባዕዳን አማልክትን ለመከተልና ለማምለክ ዘወር እንዳትሉ ተጠንቀቁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሽዑ ልብኹም ከይስሕት፥ ኣግሊስኩም ድማ ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸይተምልኹን ከይትሰግዱሎምን ንርእስኹም ተጠንቀቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ልብኹም ከይስሕት፡ ኣግሊስኩም ድማ ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸተምልኹን ከይትሰግዱሎምን፡ ኩራ እግዚኣብሄር ከአ ኣባኻትኩም ድማ ካባታ እግዚኣብሄር ዚህበኩም ጽብቕቲ ምድሪ ቐልጢፍኩም ከይትጠፍኡስ፡ ንርእስኹም ተጠንቀቑ። |