Deuteronomy 10:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ሰማያትን ሰማያት ሰማያትን እግዚኣብሄር ኣምላኽኩምን ምድርን ኣብኣ ዘሎ ዅሉን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ሰማይ፥ ሰማየ ሰማያትም፥ ምድርም፥ በእርስዋም ያለው ሁሉ የአምላክህ የእግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ ሰማይ ሰማየ ሰማያትም፥ ምድርም በእርስዋም ያለው ሁሉ የአምላክህ የእግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፥ ሰማይ ሰማየ ሰማያትም፥ ምድርም በእርሷም ያለው ሁሉ የጌታ የአምላክህ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሳሉነ ሳሉዋፐ ቦላና ደእያ ሳሎቱ፥ ቃይ ሳአይነ ሳኣን ደእያ ኡባባቱ ጾሳ ህንተ መና ጎዳባቱዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Saluunne saluwaappe bollana de'iyaa salotuu, k'ay sa'aynne sa'aan de'iyaa ubbabatuu S'oossaa hintte Med'inaa Godaabatuwaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Saloynne saloppe bollan diza saloti, biittaynne biitta bolla diza ubbay GODAASSA. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳሎይኔ ሳሎፔ ቦላን ዲዛ ሳሎቲ፥ ቢታይኔ ቢታ ቦላ ዲዛ ኡባይ ጎዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሎይነ ሳሎፐ ቦላራ ደእያ ሳሎት፥ ቃስ ሳእነ ሳአን ደእያ ኡባይ ጎዳ፥ ነ ፆሳባ ግደይስ ቱማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saloynne salope bollara de7iya saloti, qassi sa7inne sa7an de7iya ubbay Godaa, ne Xoossaaba gideysi tuma. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰማያት፣ ሰማየ ሰማያት፣ ምድርና በእርሷም ያለው ሁሉ የአምላክህ የእግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰማይና ከሰማይ በላይ ያሉ ሰማያት፥ ምድርና በእርስዋም ላይ ያለው ማናቸውም ነገር ሁሉ የእግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እንሆ፥ ሰማይን ሰማየ ሰማያትን ምድርን ኣብኣ ዘሎ ዅሉን ናይ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ኣምላኽካ፡ እንሆ ሰማያትን ሰማየ ሰማያትን ምድርን ኣብኣ ዘሎ ኹሉን ናትይ እዩ። |