Daniel 9:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ ድማ፡ ንህዝብኻ ብሓያል ኢድ ካብ ምድሪ ግብጺ መሪሕካ ከም ሎሚ ዝና ዘጥረየካ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፤ ሓጢኣት ጌርና፡ ክፉእ ተግባር ፈጺምና ኢና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንም ሕዝብህን ከግብጽ ምድር በበረታች እጅ ያወጣህ፥ እንደ ዛሬም ቀን ዝና ለአንተ ያገኘህ ጌታ አምላካችን ሆይ፥ ኃጢአትን ሠርተናል፥ ክፋትንም አድርገናል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አቤት ጎዳዉ፥ ኑ ጾሳዉ፥ ካሰ ነ አሳ ነ ምኖ ኩሽያን ግብጼፐ ከሳደ፥ ሀቼዋዳንካ ነ ሱን ጼስሴዳዎ፥ ኑን ናጋራ ኦዶ፤ ኑን ባሌዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Abeet Godaw, nu S'oossaw, kase ne asaa ne mino kushiyan Gibs'eppe kessaade, hachchewaadankka ne suntsaa s'eesisseeddawo, nuuni nagaraa ootseeddo; nuuni baleeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Abeet GODAA nu Xoossawu! Hayssafe kase neni ne dereza ne minoteththan Gibxeppe kessada hach gakkanaas ne sunththay erettana mala ooththadasa; nuni gidikko nagara ooththidos; nenakka qohidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣቤት ጎዳ ኑ ጾሳዉ! ሃይሳፌ ካሴ ኔኒ ኔ ዴሬዛ ኔ ሚኖቴን ጊብጼፔ ኬሳዳ ሃች ጋካናስ ኔ ሱንይ ኤሬታና ማላ ኦዳሳ፤ ኑኒ ጊዲኮ ናጋራ ኦዶስ፤ ኔናካ ቆሂዶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አቤት ጎዳዉ፥ ኑ ፆሳዉ፥ ካሰ ነ አሳ፥ ነ ምኖ ኩሽያን ግብፀፈ ከሳዳ፥ ሀች ጋካናዉ ነ ሱን ፄግሳዳሳ፤ ኑኒ ናጋራ ኦዳ፤ ባልዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Abeeti Godaw, nu Xoossaw, kase ne asaa, ne mino kushiyan Gibxefe kessada, hachi gakanaw ne sunthaa xeegisadasa; nuuni nagara oothida; balida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አሁንም ሕዝብህን ከግብፅ ምድር በብርቱ እጅ ያወጣህ፣ እስከዚህም ቀን ድረስ ስምህ እንዲታወቅ ያደረግህ፣ ጌታ አምላካችን ሆይ፤ እኛ ኀጢአትን ሠርተናል፤ አንተንም በድለናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ! ከዚህ በፊት በብርቱ ኀይልህ ሕዝብህን ከግብጽ በማውጣት ስምህ እስከ ዛሬ ድረስ እንዲታወቅ አድርገሃል፥ እኛ ግን ኃጢአተኞችና በደለኞች ሆንን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ሕዚ እውን ንህዝብኻ ኻብ ምድሪ ግብፂ ብብርትዕቲ ኢድ ዘውፃእኻ፥ ከምዝ ሎሚ ኽሳዕ እዝ መዓልቲ እዙይውን ስምካ ኽፍለጥ ዝገበርካ ጐይታ ኣምላኽና፥ ሓጢኣት ሰሪሕና ኢና፤ ንኣኻውን በዲልና ኢና።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ድማ፡ ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፡ ንህዝብኻ ኻብ ሃገር ግብጺ ብብርትዕቲ ኢድ ዘውጻእካ፡ ከምዚ ሎሚ ዘሎውን ንኣኻ ስም ዘስሜኻ፡ ንሕና ኣበስና፡ እኩይ ገበርና።