Daniel 8:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ኣዒንተይ ኣልዒለ ርኤኹ፡ እንሆ ድማ ኣብ ቅድሚ እቲ ርባ ክልተ ቀርኒ ዘለዎ ድዑል ደው ኢሉ ነበረ። እተን ክልተ ቀርኒ ድማ ነዋሕቲ ነበራ። እቲ ሓደ ግና ካብቲ ሓደ ልዕል ኢሉ፡ እቲ ዝለዓለ ድማ ኣብ መወዳእታ ደየበ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይኔን አንሥቼ አየሁ፤ እነሆም፥ ሁለት ቀንዶች የነበሩት አንድ አውራ በግ በወንዙ ፊት ቆሞ ነበር፥ ሁለቱም ቀንዶቹ ከፍ ከፍ ይሉ ነበር፤ አንዱ ግን ከሁለተኛው ከፍ ያለ ነበረ፥ ታላቁም ወደ ኋላው ወጥቶ ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ሻፋ ማታን ላኡ አዱሳ ካጨቱ ደእያ ዶርሳ ኦርጊ ኤቄዳ። ላኡ ካጨቱዋፐ እቱ ጉየፐ ዶሌዳ፤ ሽን ኮይሮ ዶሌዳዋፐ አዱቄ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He shaafaa matan laa"u adussa kac'etuu de'iyaa dorssaa orggii ek'k'eedda. Laa"u kac'etuwaappe ittuu guyyeppe doleedda; shin koyiro doleedawaappe aduk'k'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani dhoqqu histta xeellashe he shaafaza achchan nam7u gita kaceti diza issi dharshoy eqqidayssa beyadis; kaceti adussa; he kacetappe issoy aduqqi ekkees; gido attiin izi mokkiday guyeppe.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ቁ ሂስታ ጼላሼ ሄ ሻፋዛ ኣቻን ናምኡ ጊታ ካጬቲ ዲዛ ኢሲ ርሾይ ኤቂዳይሳ ቤያዲስ፤ ካጬቲ ኣዱሳ፤ ሄ ካጬታፔ ኢሶይ ኣዱቂ ኤኬስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ሞኪዳይ ጉዬፔ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ሻፋ ማታን ናምኡ አዱሳ ካጨት ደእያ ዶርስ ኤቅስ። ናምኡ ካጨታፐ እሶይ ጉየፐ ዶልስ፤ ሽን ኮይሮ ዶልዳይሳፈ አዱሰ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He shaafa matan nam7u adussa kaceti de7iya dorsi eqis. Nam7u kacetape issoy guyepe dolis; shin koyro dolidaysafe adusse.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐይኔን አንሥቼ ስመለከት እነሆ፤ ሁለት ቀንዶች ያሉት አውራ በግ በወንዙ አጠገብ ቆሞ አየሁ፤ ቀንዶቹም ረዣዥሞች ነበሩ፤ ከቀንዶቹም አንዱ ከሌላው ይረዝማል፤ የበቀለው ግን ዘግይቶ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያም ወንዝ ዳር ሁለት ረጃጅም ቀንዶች ያሉት አንድ አውራ በግ ቆሞ ነበር፤ ከሁለቱ ቀንዶች አንደኛው ዘግይቶ የበቀለ ቢሆንም ከሌላው ቀንድ ይረዝም ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዒንተይ ኣልዒለ ረአኹ፤ እንሆ፥ ክልተ ዝቐርኑ ማጕላ ኣብ ቅድሚ እቲ ሩባ ደው ኢሉ ነበረ፤ እተን ክልተ ኣቕርንቱ ድማ ነዋሕቲ ነበራ። እታ ሓንቲ ኻብታ ሓንቲ ዝነውሐት ነበረት። እታ ነዋሕ ቐርኒ ደሓር ዝወፀት ነበረት።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዒንተይ ኣልዒለ ርኤኹ፡ እንሆ ኸአ ክልተ ዘርኑ ድዑል ኣብ ቅድሚ እት ርባ ደው ኢሉ ነበር፡ እተን ክልተ ኣቕርንቲ ድማ ልል ዝበላ እየን፡ እታ ሕሓቲ ግና ካብታ ሓንቲ ልዕል ዝበለት እያ፡ እዛ ኣውራ ልዕልቲ ኸአ ደሕሓ እያ ዝወጸት።