Daniel 8:26 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ እተነግረ ራእይ ምሸትን ንግሆን ከኣ ሓቂ እዩ። ብዙሕ መዓልታት ኪኸውን እዩ እሞ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የተነገረውም የማታውና የጥዋቱ ራእይ እውነተኛ ነው፤ ነገር ግን ከብዙ ዘመን በኋላ ስለሚሆን ራእዩን ዝጋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ነዉ ኦደቴዳ ላኡ ሻአነ ሄዙ ጼቱ ዎንታነ ኦማርሳ ጼልያ ሳጻይ ቱማ፤ ሽን ዳሮ ዎድያፐ ጉይያን ፖለታናዉ ደእያ ድራዉ፥ ጎርዳደ ማታፋ አ ቦላ ዎደ ናጋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «New odetteedda laa"u sha"anne heezzu s'eetu wonttaanne omarssa s'eelliyaa sas'ay tuma; shin daro wodiyaappe guyyiyaan polettanaw de'iyaa diraw, gorddaade maatafaa Aa bolla wotsaade naaga» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Maaladonne omarsa wode shiiqiza yarsho gishshas ne be7ida ajjuutay tuma; gido attiin ha ajjuutay polettanay buro daro layththafe guyen gidida gishshas ne wozinan qum7a oykka» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ማላዶኔ ኦማርሳ ዎዴ ሺቂዛ ያርሾ ጊሻስ ኔ ቤኢዳ ኣጁታይ ቱማ፤ ጊዶ ኣቲን ሃ ኣጁታይ ፖሌታናይ ቡሮ ዳሮ ላይፌ ጉዬን ጊዲዳ ጊሻስ ኔ ዎዚናን ቁምኣ ኦይካ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ነዉ ኦደትዳ ናምኡ ሙኩሉነ ሄ ፄቱ ዎንታነ ኦማርሳ ቆንጨይ ቱማ። ሽን ሀ ቆንጨይ ዳሮ ዎደፐ ጉየ ፖለታናዉ ደእያ ግሾ፥ ማታመ እያ ቦላ ዎዳ ጎርዳዳ ናጋ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “New odetida nam7u mukulunne heedzu xeetu wontanne omarsa qoncethay tuma. Shin ha qoncethay daro wodepe guye poletanaw de7iya gisho, maatame iya bolla wothada gordada naaga” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የተሰጠህ የምሽቱና የማለዳው ራእይ እውነት ነው፤ ነገር ግን ከብዙ ዘመን በኋላ የሚሆነውን ስለሚያመለክት ራእዩን ዝጋው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ጠዋትና ስለ ማታ መሥዋዕት የተነገረው ራእይ እውነት ነው፤ አንተ ግን ይህ ራእይ የሚፈጸምበት ጊዜ ሩቅ ስለ ሆነ በምሥጢር ያዘው” አለኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዝተውሃበካ ናይ ምሸትን ጊሓትን ራእይ ሓቂ እዩ። እዝ ራእይ እዙይ፥ ድሕሪ ነዊሕ ዘመን ክፍፀም እዩ እሞ፥ ምስጢር ጌርካ ሕተሞ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ብዛዕባኡ እተዘርበ ናይ ምሸትን ብጊሓትን ራእይስ ሓቂ እዩ። እዚ ራይ ንርሑቕ ዘመን እዩ እሞ፡ ሕተሞ። |