Daniel 7:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነተን ቀርኒ ኣስተብሂለ፡ እንሆ፡ ኣብ መንጎኦም ካልእ ንእሽቶ ቀርኒ ደየበት፡ ኣብ ቅድሚኣ ድማ ሰለስተ ኻብቶም ቀዳሞት ቀርኒ ሱሮም ተቐደደ። እንሆ ድማ፡ ኣብዚ ቐርኒ እዚ፡ ከም ኣዒንቲ ሰብ ዝመስላ ኣዒንቲ፡ ዓቢ ነገር ዚዛረብ ኣፍ ድማ ነበራ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቀንዶችንም ተመለከትሁ፤ እነሆም፥ በመካከላቸው ሌላ ትንሽ ቀንድ ወጣ፥ በፊቱም ከቀደሙት ቀንዶች ሦስት ተነቃቀሉ፤ እነሆም፥ በዚያ ቀንድ እንደ ሰው ዓይኖች የነበሩ ዓይኖች በትዕቢትም የሚናገር አፍ ነበሩበት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሀ ካጨቱዋባ ቆፕሽና፥ ሄ ካጨቱዋ ግዶፐ ሀራ እት ጉ ካጪ ከስሽን በኣድ፤ ሄ ካጪ የንኮ ካጨቱዋፐ ሄዛቱዋ ቆሊደ ኦሌዳ። ሀ ካጭያዉ አሳ አይፍያ ማላትያ አይፊነ ኦቶሩዋን ሃሳይያ እንጻርሳይ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ha kac'etuwaabaa k'oppishina, he kac'etuwaa giddoppe hara itti guutsaa kac'ii kesishshin be'aad; he kac'ii yenkko kac'etuwaappe heezzatuwaa d'ok'k'oliide oleedda. Ha kac'iyaw asaa ayfiyaa malatiyaa ayifiinne otoruwaan haasayiyaa ins's'arssay de'ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Tani kaceta gishshas qofan dishin kaceta giddora hara issi guuththa kacey kezides. Koyro kacetappe heedzdzati shodetti wodhdhida; he guuththa kacezas asa ayfeynne otoreteththan haasayza doonay dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ታኒ ካጬታ ጊሻስ ቆፋን ዲሺን ካጬታ ጊዶራ ሃራ ኢሲ ጉ ካጬይ ኬዚዴስ። ኮይሮ ካጬታፔ ሄቲ ሾዴቲ ዎዳ፤ ሄ ጉ ካጬዛስ ኣሳ ኣይፌይኔ ኦቶሬቴን ሃሳይዛ ዶናይ ዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሄ ካጨታባ ቆፕሽን፥ ኤንታ ግዶፈ ሀራ እስ ጉ ካጨይ ከይሽን በአስ። ሄ ካጨይ ሀንኮ ካጨታፐ ሄታ ቆልድ ሆልስ። ሄ ቃጭያስ አሳ አይፈ ዳንያ አይፈይነ ኦቶሮን ኦደትያ እንፃርስ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani he kacetaba qopishin, enta giddofe hara issi guutha kacey keyishin be7as. He kacey hanko kacetape heedzata dhoqollidi holis. He qaciyas asa ayfe daaniya ayfeynne otoron odetiya inxarsi de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ስለ ቀንዶቹ ሳስብ ሳለሁ፣ ከመካከላቸው አንድ ሌላ ትንሽ ቀንድ ብቅ ሲል አየሁ፤ ከመጀመሪያዎቹ ቀንዶች ሦስቱ ከፊቱ ተነቃቀሉ፤ ይህም ቀንድ የሰው ዐይኖችን የሚመስሉ ዐይኖች፣ በትዕቢትም የሚናገር አፍ ነበረው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም ስለ ቀንዶቹ በማሰላሰል ላይ ሳለሁ ከቀንዶቹ መካከል ሌላ አንድ ትንሽ ቀንድ ወጣ፤ ለእርሱም ቦታ ለመልቀቅ ከፊተኞቹ ቀንዶች ሦስቱ ተነቀሉ፤ ይህም ትንሽ ቀንድ የሰው ዐይኖችና በትዕቢት የሚናገር አንደበት ነበረው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ነቶም ኣቕርንቲ ኽጥምት እንተለኹ፥ ኣብ ማእኸሎም ንእሽተይ ካልእ ቀርኒ ወፀ፤ ሰለስተ ኻብቶም ቀዳሞት ኣቕርንቲ ድማ ኣብ ቅድሚኡ ተነቓቐሉ። ነዝ ቐርኒ እዙይ፥ ዓይኒ ሰብ ዝመስል ዓይኒ ነበሮ። ብትዕቢት ዝዛረብ ኣፍ ድማ ነበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ነቶም ኣቕርንቲ ኤስተብህለሎም ነበርኩ፡ እንሆ ኸአ፡ ኣብ ማእከሎም ንእሽቶ ኻልእ ቀርኒ ወጸ፡ ካብቶም ቀዳሞት ኣቕርንቲ ድማ ሰለስተ ኣብ ቅድሚኡ ተመቆሱ። እንሆውን እዚ ቐርኒ እዚ ዓይኒ ሰብ ዚመስል ዓይንን ዓብዩ ነገር ዚዛረብ ኣፍን ነበሮ። |