Daniel 7:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ ድማ፡ ካልእ ኣራዊት ነበረ፡ ካልኣይ፡ ከም ድቢ፡ ብሓደ ሸነኽ ደው ኢሉ፡ ኣብ መንጎ ኣስናኑ ድማ ሰለስተ መሰንገለ ኣብ ኣፉ ነበሮ። ከምዚ ኢሎም ድማ በልዎ፦ ተንስእ ብዙሕ ስጋ ብላዕ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆም፥ ሁለተኛይቱ ድብ የምትመስል ሌላ አውሬ ነበረች፥ በአንድ ወገንም ቆመች፥ ሦስትም የጐድን አጥንቶች በአፍዋ ውስጥ በጥርስዋ መካከል ነበሩ፤ እንደዚህም። ተነሥተሽ እጅግ ሥጋ ብዪ ተባለላት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ቃይ ላኤን ዶአይ እት ባጋ ቁ ጊደ ኤቄዳ ባባን ግያ ኢታ ዶኣ ማላቴ። ሄ ዶአይ ሄዙ ጋይልያ መቀ ባረ ዶናን ባሪደ፥ ባረ ማታን ሳእ ኦይቄዳ። ያቴዳዌ፥ ‘ደንዳደ ዳሮ አሹዋ ማ’ ጌተቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «K'ay laa"entso do'ay itti bagga d'ok'k'u giide ek'k'eedda babantsaa giyaa iita do'aa malatee. He do'ay heezzu gaylliyaa mek'etsaa bare doonaan baariide, bare matan sa"i oyk'k'eedda. Yaateeddawe, ‹Denddaade daro ashuwaa ma› geetetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Nam7anththo do7azi zardo do7a misatees; izi issi millen dhoqqu gi eqqides; izi ba achchan heedzdzu mille meqeththata saxxi oykkides; ‹Ne koyida keena asho ma› giza qaalay izas yootettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ናምኣን ዶኣዚ ዛርዶ ዶኣ ሚሳቴስ፤ ኢዚ ኢሲ ሚሌን ቁ ጊ ኤቂዴስ፤ ኢዚ ባ ኣቻን ሄ ሚሌ ሜቄታ ሳጺ ኦይኪዴስ፤ ‹ኔ ኮዪዳ ኬና ኣሾ ማ› ጊዛ ቃላይ ኢዛስ ዮቴቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ናምአን ዶአይ እስ ባጋ ቁ ግድ ኤቅዳ ባባን ጌተትያ ዶአ ዳኔስ። ሄ ዶአይ ሄ ጋይለ መቀ ባ ዶናን ባርድ፥ ባ አቻን ሳፅድ ኦይክስ። እካ፥ ‘ደንዳ፤ ካላና ጋካናዉ አሾ ማ’ ጌተትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Nam7antho do7ay issi bagga dhoqu gidi eqida Babanthi geetetiya do7a daanees. He do7ay heedzu gaylle meqethi ba doonan baaridi, ba achan saxidi oykis. Ika, ‘Denda; kallana gakanaw asho ma’ geetetis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እነሆም፤ ሁለተኛው አውሬ ድብ ይመስል ነበር፤ በአንድ ጐኑ ከፍ ብሏል፤ በአፉ ውስጥ በጥርሶቹ መካከል ሦስት የጐድን ዐጥንቶች ነበሩት። እርሱም፤ ‘ተነሥ፤ እስክትጠግብ ድረስ ሥጋ ብላ!’ ተባለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ሁለተኛው አውሬ በኋላ እግሮቹ ሸብረክ ብሎ እንደ ቆመ ድብ ይመስል ነበር፤ በጥርሶቹም ሦስት የጐድን አጥንት ነክሶ ይዞአል፤ ‘የፈለግኸውን ያኽል ሥጋ ብላ!’ የሚል ድምፅም ተነገረው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኻልኣይ ንድቢ ይመስል ነበረ። ንሱ ብጐድኑ ተስአ፤ ሰለስተ ዓፅሚ ጐድኒ ኣብ ኣፉ ኣብ መንጎ ኣስናኑ ሒዙ ነበረ። “ተስእ እሞ ብዙሕ ስጋ ብላዕ” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ ድማ፡ ካልኣይ፡ ንድቢ ዚመስል ካልእ ኣራዊት። ንሱ ብጎድኑ ተንስኤ፡ ሰለስተ ዓጽሚ መሰንገለ ኣብ ኣፉ ኣብ መንጎ ኣስናኑ ነበረ፡ ተንስእ ኦ ብዙሕ ስጋ ብላዕ፡ ከአ በልዎ። |