Daniel 6:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም መራሕቲ እታ መንግስቲ፡ ኣመሓደርትን መሳፍንትን፡ ኣማኸርትን ኣመሓደርትን፡ ሓደ ንጉሳዊ ስርዓት ንምትካልን ጽኑዕ ውሳኔ ንምውሳንን ተማኸሩ፡ ካብ ዝኾነ ኣምላኽ ወይ ሓደ ልመና ዘበለ ሰላሳ መዓልቲ ብዘይካኻ፡ ኦ ንጉስ፡ ናብ ጕድጓድ ኣንበሳ ክድርበ እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የመንግሥቱ አለቆች ሁሉ ሹማምቶችና መሳፍንት አማካሪዎችና አዛዦች። ንጉሥ ሆይ፥ ከአንተ በቀር ማንም እስከ ሠላሳ ቀን ድረስ ልመና ከአምላክ ወይም ከሰው ቢለምን፥ በአንበሶች ጕድጓድ ውስጥ ይጣል የሚል የንጉሥ ሕግና ብርቱ ትእዛዝ ይወጣ ዘንድ ተማከሩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑን ነ ካዉተ ኦሱዋ ኦያ ካፓቱ፥ ቢታ ሞድያዋንቱ፥ ኦላ ጋዳዋቱ፥ ዞርያዋንቱነ አዉራጃ ሞድያዋንቱ ኡባይ ማዬዳ እት ዞረታይ ደኤ። ሄዌካ ሀችፐ ቢደ ሀታሙ ጋላሳይ ጋካናዉ፥ አይ አሳይነ ኔና ካትያ ዎሳናፐ አትና፥ ሀራ አይ አሳካ ዎይ አይ ጾሳካ ዎሰናዳን፥ ኔን አዋዩዋ ከሳናዳን ኢጼዳ ዎስያዌ ደኦፐ፥ ጋሞቱዋ ኦላን ኦለታናዳን ኔን አዛዛናሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuni ne kawutetsaa oosuwaa ootsiyaa kaappatuu, biittaa mooddiyaawanttu, olaa gadaawatuu, zoriyaawanttunne awuraajjaa mooddiyaawanttu ubbay mayyeedda itti zoretay de'ee. Hewekka hachchippe biide hattamu gallassay gakkanaw, ay asaynne neena kaatiyaa woossanaappe attina, hara ay asaakka woy ay s'oossakka woossennaadan, neeni awaayuwaa kessanaadan is's'eedda woossiyaawe de'ooppe, gaammotuwaa ollaan olettanaadan neeni azazanaassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni ne kawoteththa garsan deraa ayssanaas uttidayti kawoteththan dhoqqa shuumeti, mokkonneti, daannati, dereza ayssizaytinne zorizayti, nuni issife zore qachchida issi miishshi dees; hessika hachchife biidi heedzdzu tammu gallas gakkanaas ay asikka nenappe attiin hara ay xoossika woykko hara as woossontta mala ne awajja; hessa he awajjaa ooththonttaadey gaammota ollan yegettana mala ne azaza. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ኔ ካዎቴ ጋርሳን ዴራ ኣይሳናስ ኡቲዳይቲ ካዎቴን ቃ ሹሜቲ፥ ሞኮኔቲ፥ ዳናቲ፥ ዴሬዛ ኣይሲዛይቲኔ ዞሪዛይቲ፥ ኑኒ ኢሲፌ ዞሬ ቃቺዳ ኢሲ ሚሺ ዴስ፤ ሄሲካ ሃቺፌ ቢዲ ሄ ታሙ ጋላስ ጋካናስ ኣይ ኣሲካ ኔናፔ ኣቲን ሃራ ኣይ ጾሲካ ዎይኮ ሃራ ኣስ ዎሶንታ ማላ ኔ ኣዋጃ፤ ሄሳ ሄ ኣዋጃ ኦንታዴይ ጋሞታ ኦላን ዬጌታና ማላ ኔ ኣዛዛ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ነ ካዎተ ኦሶ ኦያ ሀላቃት፥ ሹማት፥ አይሰይሳት፥ ዞረይሳትነ ቢታ ሃረይሳት ኡባይ ዞረትዳ እስ ዞረይ ደኤስ። ሄስካ ሀስታሙ ጋላስ ጋካናዉ፥ አይ አስካ ካዋ ዎሳናፐ አትሽን፥ ሀራ አይ አስ ዎይኮ አይ ፆሰ ዎሶናዳ፥ ኔኒ አዋጆ ከሳና መላሳ። ሄ አዋጁዋ ኤኮናይ ጋሞ ኦላን የገታና መላ ኔኒ ኪታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni ne kawotetha ooso oothiya halaqati, shuumati, ayseysati, zoreysatinne biitta haareysati ubbay zoretida issi zorey de7ees. Hessika hastamu gallas gakanaw, ay asika kawa woossanaape attishin, hara ay asi woyko ay xoosse woossonnaada, neeni awaajo kessana melasa. He awaajuwa ekonnay gaammo ollan yegetana mela neeni kiitta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሥ ሆይ፤ እስከ ሠላሳ ቀን ድረስ ወደ አንተ ካልሆነ በቀር ማንም ሰው ወደ ሌላ ሰውም ሆነ ወደ ሌላ አምላክ መጸለይ እንደሌለበት ንጉሡ ዐዋጅ እንዲያወጣ፣ ትእዛዙም እንዲፈጸም፣ ይህንም የተላለፈ ወደ አንበሶች ጕድጓድ እንዲጣል፣ የመንግሥት የበላይ አስተዳዳሪዎች፣ መኳንንት፣ መሳፍንት፣ አማካሪዎችና አገረ ገዦች ሁሉ በአንድነት ተስማምተዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኛ በመንግሥትህ አስተዳደር ሥራ ላይ የተመደብን የመንግሥት ከፍተኛ ባለሥልጣኖች፥ ዐቃብያነ ሕግ፥ እንደራሴዎች፥ አማካሪዎችና አገረ ገዢዎች የተስማማንበት አንድ ነገር አለ፤ ይኸውም ከአሁን ጀምሮ እስከ ሠላሳ ቀን ድረስ ወደ አንተ ካልሆነ በቀር ወደማንኛውም አምላክ ወይም ሰው ጸሎት እንዳይደረግ ዐዋጅ እንድታስነግር ነው፤ ይህንንም ዐዋጅ የሚተላለፍ ቢኖር በአንበሶች ጒድጓድ እንዲጣል እዘዝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵላትና ኣሕሉቕ መንግስትን ሹመኛታትን መሳፍንትን ኣማኸርትን ምስለኔታትን፥ በዘን ሰላሳ መዓልቲ እዚኣተን ንኣኻ እንተ ዘይኮይኑ፥ ንዝኾነ ይኹን ኣምላኽ ወይ ንሰብ ዝፀለየ፥ ኣብ ጕድጓድ ኣናብስ ከም ዝድርበ ኽትእዝዝ፥ ብርቱዕ ኣዋጅውን ክትእውጅ ሓቢርና መኺርና ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኩላቶም ራእስታት መንግስትን ሹማምትን መሳፍንትን ኣማኸርትን ምስለኔታትን፡ በዘን ሰላሳ መዓልቲ እዚኤን፡ ዎ፡ ንጉስ፡ ንኣኻ እንተ ዘይኮይኑ፡ ንዝኾነ ይኹን ኣምላኽ ወይስ ንሰብ ዝለመነ ኣብ ጉድጓድ ኣናብስ ከም ዚድርበ፡ ትእዛዝ ንጉስ ኪጸንዕ፡ ብርቱዕ ክልክል ከአ ኪእውጅ ሓቢሮም መኸሩ። |