Daniel 5:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንጉስ ነቶም ቈጸርቲ ኸዋኽብትን ከለዳውያንን ጠንቆልትን ኬምጽኦም ዓው ኢሉ ጸውዐ። ንጉስ ድማ ተዛረበ እሞ ንለባማት ባቢሎን ከምዚ በሎም፦ ነዚ ጽሑፍ እዚ ኣንቢቡ ትርጉሙ ዘፍልጠኒ ዘበለ ቀይሕ ክዳን ተኸዲኑ ኣብ ክሳዱ ሰንሰለት ወርቂ ይግበር፡ ኣብታ መንግስቲ ድማ ሳልሳይ ገዛኢ ክኸውን እዩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ንጉሡም አስማተኞቹንና ከለዳውያኑን ቃላተኞቹንም ያገቡ ዘንድ በታላቅ ድምፅ ጮኸ፤ ንጉሡም የባቢሎንን ጠቢባን። ይህን ጽሕፈት ያነበበ ፍቺውንም ያሳየኝ ሐምራዊ ግምጃ ይለብሳል፥ የወርቅም ማርዳ በአንገቱ ዙርያ ይሆንለታል፥ በመንግሥትም ላይ ሦስተኛ ገዥ ይሆናል ብሎ ተናገረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካቲ ባረ ቃላ ቁ ኦደ፥ ሙሩንያዋንታ፥ ጾልንትያ ጼሊደ ካይያዋንታነ ሻሬቾቱዋ አሀናዳን አዛዜዳ። ኡንቱንቱ ዪና ባብሎነ አዳ ኤራንቻቱዋ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ሀ ጽፋትያ ናባቢደ፥ አ ብለ ታዉ ኦድያ ኡራይ ኦንነ፥ ኦቻ ቴራ ማላትያ ማዩዋ ማያና፤ አ ቆያን ዎርቃ ሀብልያ አና፤ ቃይ እ ታ ካዉተ ሞድያ ሄዘን አሳ ግዳናዋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatii bare k'aalaa d'ok'k'u ootsiide, muruniyaawantta, s'oolinttiyaa s'eeliide kaayiyaawanttanne shareechchotuwaa ahanaadan azazeedda. Unttunttu yiina Baabloone aad'd'eeda eranchchatuwaa hawaadan yaageedda; «Ha s'ifatiyaa nabbabiide, Aa biletsaa taw odiyaa uray ooninne, ochchaa teeraa malatiyaa mayuwaa mayyana; Aa k'ood'iyaan work'k'aa habiliyaa aatsana; k'ay I ta kawutetsaa mooddiyaa heezzentso asaa gidanawaa» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kawozi saggata, Marotanne xoolintte qoodizayta baakko gelththana mala azazides. Isttika xeygetti yiin kawozi Baabiloone eranchchatas, «Hayssa xaafettida qaala nababidi iza birsheththa taas yootana dandayzaadey oonikka, ochcha teera misatiza seelo may7o may7ana; worqqafe oosettida geexe qoodhen aaththana; izaadey ta kawoteththankka heedzdzanththo maaran shuumettana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካዎዚ ሳጋታ፥ ማሮታኔ ጾሊንቴ ቆዲዛይታ ባኮ ጌልና ማላ ኣዛዚዴስ። ኢስቲካ ጼይጌቲ ዪን ካዎዚ ባቢሎኔ ኤራንቻታስ፥ «ሃይሳ ጻፌቲዳ ቃላ ናባቢዲ ኢዛ ቢርሼ ታስ ዮታና ዳንዳይዛዴይ ኦኒካ፥ ኦቻ ቴራ ሚሳቲዛ ሴሎ ማይኦ ማይኣና፤ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ጌጼ ቆን ኣና፤ ኢዛዴይ ታ ካዎቴንካ ሄን ማራን ሹሜታና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ ባ ቃላ ቁ ኦድ፥ ሙራንቾታ፥ ማሮታነ ፆልንቶ ፓይደይሳታ ኤሀና መላ ኪትስ። እ፥ ባብሎነ ጭንጫታኮ ሀይሳዳ ያግስ፦ “ሀ ፁፍያ ናባብድ፥ እያ ብርሸ ታዉ ኦድያ ኦንካ፥ ኦቻ ቴራ ዳንያ ማኡዋ ማአና፤ እያ ቆን ዎርቃ አና፤ እ፥ ታ ካዎተ ሃርያ ሄን አስ ግዳና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy ba qaala dhoqu oothidi, muranchota, marotanne xoolinto paydeyisata ehana mela kiittis. I, Babiloone cincatako haysada yaagis: “Ha xuufiya nabbabidi, iya birshethaa taw odiya oonika, ocha teera daaniya ma7uwa ma7ana; iya qoodhen worqa aathana; I, ta kawotetha haariya heedzantho asi gidana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ንጉሡም ድምፁን ከፍ አድርጎ አስማተኞችን፣ ኮከብ ቈጣሪዎችንና መተተኞችን እንዲያስገቡለት አዘዘ፤ ለባቢሎናውያኑ ጠቢባን እንዲህ አላቸው፤ “ይህን ጽሕፈት አንብቦ ትርጕሙን የሚነግረኝን ሐምራዊ መጐናጸፊያ አለብሰዋለሁ፤ የወርቅ ሐብልም በዐንገቱ ላይ አጠልቅለታለሁ፤ በመንግሥቴም ላይ ሦስተኛ ገዥ ይሆናል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አስማተኞችን፥ ጠንቋዮችንና ኮከብ ቈጣሪዎችን እንዲያስገቡለት በከፍተኛ ድምፅ ትእዛዝ ሰጠ፤ እነርሱም ተጠርተው በመጡ ጊዜ ንጉሡ “ይህን ጽሕፈት አንብቦ ትርጒሙን ሊነግረኝ የሚችል ሰው፥ ሐምራዊ መጐናጸፊያ ይለብሳል፤ የወርቅ ኒሻንም ይደረግለታል፤ በመንግሥቴም ሥልጣን ሦስተኛውን ማዕርግ ይይዛል” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዓው ኢሉ ድማ “ነቶም ኣስማተኛታትን ጠንቈልትን ከለዳውያንን ኣእትውዎም” ኢሉ ተዛረበ። እቲ ንጉስውን ነቶም ጠቢባን ባቢሎን “ዝኾነ ይኹን ነዛ ፅሕፈት እዚኣ ዘንብባን፥ ትርጉማ ኸዓ ዝነግረንን፥ ቀይሕ ሃሪ ኽለብስ፥ ናይ ክብሪ ወርቂ ኣብ ክሳዱ ኽኣስር፥ ኣብታ መንግስቲ ድማ ሳልሳይ ገዛኢ ክኸውን እዩ” ኢሉ ተዛረቦም።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንጉስ ነቶም ኣስማተኛታትን ከለዳውያንን ቆጸርቲ ኸዋኽብትን ኬእትውዎም፡ ዓው ኢሉ ጨደረ። እቲ ንጉስውን ነቶም ጠቢባን ባቢሎን፡ ዝኾነ ይኹን ነዛ ጽሕፈት እዚኣ ዜንብባን ትርጓሜኣ ኸኣ ዚነግረንን ቀይሕ ሃሪ ኺለብስ፡ ድሪ ወርቂ ኺአስር፡ ኣብቲ መንግስቲ ድማ ሳልሳይ ገዛኢ ኪኸውን እዩ፡ ኢሉ መለሰ።