Daniel 5:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ትርጉም ናይቲ ጉዳይ እዚ እዩ፡ መነ፤ እግዚኣብሄር መንግስትኻ ቆጺሩ ፈጺምዋ እዩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የነገሩም ፍቺ ይህ ነው፤ ማኔ ማለት፥ እግዚአብሔር መንግሥትህን ቈጠረው ፈጸመውም ማለት ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ብለይካ ሀዋ፦ “ማነ ግያዌ፥ ጾሳይ ነ ካተተ ላይ ፓይዲደ፥ ዉራናዳን ኦዳ ግያዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa biletsaykka hawaa: «Maanne giyaawe, S'oossay ne kaatetetsaa laytsaa paydiide, wuranaadan ootseedda giyaawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa birsheththi hayssafe kaallizayssa; Manee! Guussi, ‹Xoossi ne kawoteththa layththaa qoodides; wurseththika gaththides› guussa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ቢርሼ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤ ማኔ! ጉሲ፥ ‹ጾሲ ኔ ካዎቴ ላይ ቆዲዴስ፤ ዉርሴካ ጋዴስ› ጉሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አራምከ ዶናን እያ ብርሸይ ሀይሳ። ማነ፦ (ታይበትስ) ‘ፆሳይ ነ ካዎታ ላይ ታይብድ ዉራናዳ ኦስ’ ጉሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Aramike doonan iya birshethay haysa. MAANE: (taybetis) ‘Xoossay ne kawota laytha taybidi wuranaada oothis’ guussu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “የቃሉም ትርጕም ይህ ነው፤ ‘ማኔ’ ማለት እግዚአብሔር የመንግሥትህን ዘመን ቈጠረው፤ ወደ ፍጻሜም አደረሰው ማለት ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ትርጒሙም የሚከተለው ነው፤ ማኔ ‘እግዚአብሔር የመንግሥትህን ዘመን ቈጥሮ እንዲፈጸም አደረገው’ ማለት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ትርጕም እዘን ቃላት እዚኣተን ድማ ኸምዙይ እዩ፦ ‘ማኔ’ እግዚኣብሄር ንመዓልቲታት መንግስትኻ ፀብፂብወን እዩ፤ ንመንግስትኻ ኸዓ ወዲእዎ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ትርጓሜኡ ድማ መኔ፡ ኣምላኽ ንመንግስትኻ ቖጸሮን ጠረሶን፡ ቴቄል፡ ብሚዛን ተመዚንካ፡ ቀሊልካ ተረኺብካ፡ ኡፋርሲን፡ መንግስትካ ተመቔላ ንሰብ ሜዶንን ፋርስን ተዋህበት ማለት እዩ።