Daniel 5:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብቲ ንጉስ ቤልትሻጻር ዝሰመዮ ዳንኤል ብሉጽ መንፈስን ፍልጠትን ምስትውዓልን፡ ትርጉም ሕልምን ምእዋጅ ተሪር ፍርዲን ምልዓል ጥርጣረታትን ስለ ዝተረኽበ። ሕጂ ዳንኤል ይጥቀስ፣ ንሱ ድማ ትርጉሙ ከመልክት እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መልካም መንፈስ፥ እውቀትም፥ ማስተዋልም፥ ሕልምንም መተርጐም፥ እንቈቅልሽንም መግለጥ፥ የተቋጠረውንም መፍታት ንጉሡ ስሙን ብልጣሶር ብሎ በሰየመው በዳንኤል ዘንድ ተገኝቶአልና። አሁንም ዳንኤል ይጠራ፥ እርሱም ፍቺውን ያሳያል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አዉ ሎኦ አያናይ፥ ኤራይነ አኬካይ ደኤ፤ አኩሙዋ ብላናዉ፥ ቃንእሽያ ኦዳናዉነ ጹራ ቆንጭሳናዉ እ ዳንዳዬ። ሄዋ ድራዉ፥ ካቲ ብልጻሶራ ጊደ ሱንዳ ዳኔላ ጼሳ። እ ነዉ ጽፋትያ ብለ ኦዳና” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, aw lo"o ayyaanay, eraynne akeekay de'ee; akumuwaa billanaw, k'an"ishiyaa odanawunne s'uuraa k'onc'c'issanaw I danddayee. Hewaa diraw, kaatii Bils's'aasoora giide suntseedda Daaneela s'eesa. I new s'ifatiyaa biletsaa odana» yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi agumonne maaleththo birshanaasi, qotettida xuura yo7otakka qonccisanaas lo7o ayanay, eraynne akeekay dees; hessa gishshas kase ne aawa Nabukadanaxoorey iza, ‹Bilxxasoore› gi sunththida Daaneela ne xeygisa ehisikko izi hayssa xaafettoyssa birshidi nees yootana» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኣጉሞኔ ማሌ ቢርሻናሲ፥ ቆቴቲዳ ጹራ ዮኦታካ ቆንጪሳናስ ሎኦ ኣያናይ፥ ኤራይኔ ኣኬካይ ዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ካሴ ኔ ኣዋ ናቡካዳናጾሬይ ኢዛ፥ ‹ቢልጻሶሬ› ጊ ሱንዳ ዳኔላ ኔ ጼይጊሳ ኤሂሲኮ ኢዚ ሃይሳ ጻፌቶይሳ ቢርሺዲ ኔስ ዮታና» ጋዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ፥ ሎኦ አያን፥ ኤርነ አኬክ ደእያ አሰ። እ አሙሆ ብርሻናዉ፥ ቃንእሸ ኦዳናዉነ ፁራ ቆንጭሳናዉ ዳንዳኤስ። ካዎይ ብልፃሶራ ግድ ሱንዳ ዳነላ ፄጋ። እ ነዉ ፁፍያ ብርሸ ኦዳና” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I, lo77o ayyaani, erinne akeeki de7iya ase. I amuho birshanaw, qan7ishe odanawunne xuura qoncisanaw danda7ees. Kawoy Bilxasoora gidi sunthida Daanela xeega. I new xuufiya birshethaa odana” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሡ ብልጣሶር ብሎ የጠራው ይህ ዳንኤል መልካም መንፈስ፣ ዕውቀትና ማስተዋል ያለው ሆኖ ተገኘ፤ ሕልምን የመተርጐም፣ ዕንቈቅልሽን የመፍታትና የተሰወረውን የመግለጥ ልዩ ችሎታም ነበረው። ስለዚህ ዳንኤልን አስጠራ፤ እርሱም የጽሕፈቱን ትርጕም ይነግርሃል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ ሕልምን በመተርጐም፥ እንቆቅልሽን በመፍታትና የተሰወረውን ምሥጢር ገልጦ በማስረዳት ልዩ ችሎታ ያለው ጥበበኛና ብልኅ ሰው ነው፤ ስለዚህ ያንን አባትህ ናቡከደነፆር ‘ብልጣሶር’ ብሎ የሠየመውን ዳንኤልን አስጠራ፤ እርሱ ይህን ሁሉ ነገር ተርጒሞ ያስረዳሃል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብቲ እቲ ንጉስ፥ “ብልጣሶር” ኢሉ ዝሰመዮ ዳንኤል፥ ብሉፅ መንፈስን ፍልጠትን፥ ምስትውዓልን ምትርጓም ሕልምን ምግላፅ ምስጢርን ምቕናዕ ዝተጠላለፈ ነገርን ተረኺቡ እዩ እሞ፥ ሕዚ እውን ዳንኤል ይፀዋዕ፤ ንሱ ነቲ ትርጒሙ ኸፍልጠካ እዩ በለቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብቲ እቲ ንጉስ ቤልጥሻጽር ኢሉ ዘውጽአሉ ዳንኤል ብሉጽ መንፈስን ፍልጠትን ምስትውዓል ምትርጓም ሕልምን ምግላጽ ምስጢርን ምቕናዕ እተጠላለፈ ነገርን ተረኺቡ እዩ እሞ፡ ሕጂ ዳንኤል ይጸዋዕ፡ ንሱውን ነቲ ትርጓሜ ኼፍልጠካ እዩ። |