Daniel 11:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መወዳእታ ዓመታት ድማ ክእከቡ እዮም። ምኽንያቱ ጓል ደቡብ ንጉስ ስምምዕ ክትገብር ናብ ንጉስ ሰሜን ክትመጽእ እያ፤ ሓይሊ ድኻታት ግና ኣይክትዕቅብን እያ፤ ንሱን ቅልጽሙን ኣይክቐውምን እዩ፡ ግናኸ ንሳን እቶም ዘምጽእዋን እቶም ዝወለዱላን እቲ ኣብዚ ዘመን እዚ ዘበርትዓን ኣሕሊፉ ክወሃባ እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዘመናትም በኋላ ይጋጠማሉ፤ የደቡብም ንጉሥ ሴት ልጅ ቃል ኪዳን ለማድረግ ወደ ሰሜን ንጉሥ ትመጣለች፤ የክንድዋ ኃይል ግን አይጸናም፥ እርሱና ክንዱም አይጸናም፤ እርስዋና እርስዋን ያመጡ የወለዳትም በዚያም ዘመን ያጸናት አልፈው ይሰጣሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ጉ ላይፐ ጉይያን፥ ገድሳ ቢታ ካቲነ ሁጲሳ ቢታ ካቲ ባረንቱ ግዶን ዳቦተ ጫቁዋ ጫቀታናዋንታ። ገድሳ ቢታ ካትያ ናታ ሁጲሳ ቢታ ካትያ ገላናኑ፤ ሽን እዝ ዎልቃይካ ምነና፤ ቃይ እካ አ ዎልቃይካ ዳሮ ዎድያ ጋምኤና። ሄ ዎደ እዞ፥ እዞ አጃብያዋንቱ፥ እዝ ናአይነ እዝ አስናይ ኡባይ አደ እመታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Guutsa laytsaappe guyyiyaan, gedissa biittaa kaatiinne huup'issa biittaa kaatii barenttu giddon dabbotetsaa c'aak'uwaa c'aak'k'etanawantta. Gedissa biittaa kaatiyaa naatta huup'issa biittaa kaatiyaa gelanaanu; shin izi wolk'k'aykka minnenna; k'ay ikka Aa wolk'k'aykka daro wodiyaa gam"enna. He wode izo, izo ajabiyaawanttu, izi na'aynne izi asinay ubbay aad'd'iide imettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Guuththa layththatappe guye dugeha bagga kawoy pudeha bagga kawora laggeteththa caaqo caaqettana; dugeha bagga kawoy ba nayo pudeha bagga kawozas machcho histti immana; gido attiin iza ba wolqqa minththanaas dandayontta gishshassinne kawoza wolqqay minnontta gishshas kase gelida caaqo qaalazi minnenna; hessa gishshas iza bana maaddizaytara, ba aawaranne baas azazettizaytara asa kushen aadhdha imettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጉ ላይታፔ ጉዬ ዱጌሃ ባጋ ካዎይ ፑዴሃ ባጋ ካዎራ ላጌቴ ጫቆ ጫቄታና፤ ዱጌሃ ባጋ ካዎይ ባ ናዮ ፑዴሃ ባጋ ካዎዛስ ማቾ ሂስቲ ኢማና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ባ ዎልቃ ሚንናስ ዳንዳዮንታ ጊሻሲኔ ካዎዛ ዎልቃይ ሚኖንታ ጊሻስ ካሴ ጌሊዳ ጫቆ ቃላዚ ሚኔና፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዛ ባና ማዲዛይታራ፥ ባ ኣዋራኔ ባስ ኣዛዜቲዛይታራ ኣሳ ኩሼን ኣ ኢሜታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጉ ላይፈ ጉየ፥ ዱገሀ ቢታ ካዎይነ ፑደሀ ቢታ ካዎይ ባንታ ግዶን ዳቦተ ጫቆ ጫቀታና። ዱገሀ ቢታ ካዋ ናእያ ፑደሀ ቢታ ካዋ ገላና፤ ሽን እ ዎልቃይ ምነና፤ ቃስ እካ እያ ዎልቃይካ ዳሮ ዎደ ጋምኤና። ሄ ዎደ፥ ኢራ እስፈ፥ እዮ ማደይሳት፥ እ ናአይነ እ አዝናይ፥ ኡባይ አድ እመታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Guutha laythafe guye, dugeha biitta kawoynne pudeha biitta kawoy banta giddon dabbotetha caaqo caaqetana. Dugeha biitta kawa na7iya pudeha biitta kawa gelana; shin I wolqay minnenna; qassi ika iya wolqayka daro wode gam7enna. He wode, iira issife, iyo maaddeysati, I na7aynne I azinay, ubbay aadhidi imetana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጥቂት ዓመታት በኋላም አንድነት ይፈጥራሉ። የደቡቡ ንጉሥ ሴት ልጅ ስምምነት ለማድረግ ወደ ሰሜኑ ንጉሥ ትሄዳለች፤ ነገር ግን ኀይሏን ይዛ መቈየት አትችልም፤ እርሱም ሆነ የእርሱ ኀይል አይጸናም። በእነዚያ ቀናት እርሷ ከቤተ መንግሥት አጃቢዎቿ፣ ከአባቷና ከደጋፊዎቿ ጋር ዐልፋ ትሰጣለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከጥቂት ዓመቶች በኋላ የግብጽ ንጉሥ ከሶርያ ንጉሥ ጋር የወዳጅነት ቃል ኪዳን ይመሠርታል፤ ሴት ልጁንም ለሶርያ ንጉሥ ይድርለታል፤ ነገር ግን እርስዋ ኀይልዋን ለማጠናከር ካለመቻልዋ የተነሣ የንጉሡ ኀይል ስለማይጸና የወዳጅነቱም ውል ጸንቶ አይኖርም፤ ስለዚህም እርስዋ ከደጋፊዎችዋ፥ ከልጆችዋና ከአገልጋዮችዋ ጋር ትገደላለች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪ ቑሩብ ዓመታት ሓድነት ክፈጥሩ እዮም፤ ጓል እቲ ንጉስ ደቡብ፥ ስምምዕ ንምግባር፥ ናብ ንጉስ ሰሜን ክትመፅእ እያ፤ ግና ሓይሊ ቕልፅማ ኣይፀንዕን፤ ንሱን ቅልፅሙንውን ኣይፀንዕን፤ ንሳን እቶም ዘምፅእዋን፥ እቲ ዝወለዳን፥ እቲ በቲ ጊዜ እቱይ ዝደገፋን፥ ሓሊፎም ክወሃቡ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕሪ ቕሩብ ዓመታት ከአ ኪሐብሩ እዮም። እታ ጓል ንጉስ ደቡብ ድማ ከተሳማምዕ ኢላ ናብ ንጉስ ሰሜን ክትመጽእ፡ ግናኸ ሓይሊ ቕልጽማስ ኣይከተጽንዕን እያ። ንሱን ቅልጽሙን ከአ ኣይኪቐውምን እዩ። ንሳ እቶም ዜምጽእዋን እቲ ዝወለዳን እቲ በቲ ግዝያት ዝደገፋን ሓሊፎም ኪውሀቡ እዮም። |