Daniel 11:33 — Compare Translations

12 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ መንጎ ኣህዛብ ለባማት ንብዙሓት ኪምህሩ እዮም፣ ግናኸ ብሰይፍን ብሃልሃልታን ብምርኮን ብምርኮን ንብዙሕ መዓልትታት ኪወድቁ እዮም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሕዝቡም መካከል ያሉ ጥበበኞች ብዙ ሰዎችን ያስተምራሉ፤ ነገር ግን በሰይፍና በእሳት ነበልባል በምርኮና በመበዝበዝ ብዙ ዘመን ይወድቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አሳ ግዶን ደእያ አዳ ኤራንቻቱ ዳሮ አሳ ታማርሳና፤ ሽን ጉ ዎድያ ጋርሳን ሀ ታማርስያዋንቱ ማሻን ቡሳከታና፥ ታማን ጹገታና፥ ኦሞደታና ዎይ ቦንቀታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Asaa giddon de'iyaa aad'd'eeda eranchchatuu daro asaa tamaarissana; shin guutsa wodiyaa garssan ha tamaarissiyaawanttu mashshaan busakettana, taman s'uugettana, omoodettana woy bonk'k'ettana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Dere giddon diza aadho eranchchati darota tamaarsana; gido attiin istti guuththa wodes taman xuugettana; mashshan siifettana; di7ettananne istti haaridayssika bonqqetti ekettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ዴሬ ጊዶን ዲዛ ኣ ኤራንቻቲ ዳሮታ ታማርሳና፤ ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ጉ ዎዴስ ታማን ጹጌታና፤ ማሻን ሲፌታና፤ ዲኤታናኔ ኢስቲ ሃሪዳይሲካ ቦንቄቲ ኤኬታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አሳ ግዶን ደእያ ጭንጫት ዳሮ አሳ ታማርሳና። ሽን ጉ ዎደን ሄ አሳት ማሻን ሀይቃና፥ ታማን ፁገታና፥ ድኤታና ዎይኮ ቦንቀታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Asaa giddon de7iya cincati daro asaa tamaarsana. Shin guutha woden he asati mashshan hayqana, taman xuugetana, di7etana woyko bonqetana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ለጊዜው በሰይፍ ቢወድቁም፣ ቢቃጠሉም፣ ቢማረኩና ቢዘረፉም፣ ጥበበኛ የሆኑ ሰዎች ብዙዎችን ያስተምራሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሕዝቡ መካከል ያሉ ጠቢባን ሕዝቡን በማስተማር ዕውቀት እንዲያገኝ ያደርጋሉ፤ ነገር ግን ለጥቂት ጊዜ ለእሳት ቃጠሎና ለሰይፍ ስለት የተጋለጡ ይሆናሉ፤ ሀብታቸውንም ተዘርፈው ይታሰራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ኣብ ማእኸል ህዝቢ ዘለዉ ጥበበኛታት፥ ዝኾኑ ሰባት ንብዙሓት ክምህሩ እዮም። ግና ንቑሩብ ጊዜ ብሰይፍን ብሃልሃልታ ሓዊን ብምርኮን ብዘመተን ክወድቑ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ጠቢባን ህዝቢ ኽአ ንብዙሓት ኪምህሩ እዮም፡ ግናኸ ንቕሩብ ጊዜ ብሰይፍን ብሃልሃልታን ብምርኮን ብበዝባዝን ኪወድቁ እዮም።