Daniel 11:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ድማ ሓቂ ክነግረኩም እየ። እንሆ፡ ኣብ ፋርስ ሰለስተ ተወሳኺ ነገስታት ኪትንስኡ እዮም። እቲ ራብዓይ ድማ ካብ ኩሎም ኣዝዩ ዝሃብተመ ክኸውን እዩ፡ ብሓይሉ ድማ ብሃብቱ ንኹሉ ኣንጻር ግዝኣት ግሪኽ ከልዕሎ እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁንም እውነትን አሳይሃለሁ። እነሆ፥ ሦስት ነገሥታት ደግሞ በፋርስ ይነሣሉ፤ አራተኛውም ከሁሉ ይልቅ እጅግ ባለጠጋ ይሆናል፤ በባለጠግነቱም በበረታ ጊዜ በግሪክ መንግሥት ላይ ሁሉን ያስነሣል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀእ ስም ታን ነዉ ቱሙዋ ኦዳይ። ሀራ ሄዙ ካተቱ ፓርሰ ቢታን ካተታና፤ ቃይ ኡንቱንቱፐ ጉይያን ካተትያ ኦይደን ካቲ፥ ካሰዋንቱ ኡባቱዋፐ አዳ ዱረ ግዳናዋ። እ ባረ ዱረተ ጋሱዋን ዎልቃ ደምያ ዎደ፥ አሳይ ኡባይ ግሪከ ካዉተና ኦለታና ማላ ደንና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ha"i simmi taani new tumuwaa oday. Hara heezzu kaatetuu Parisse biittan kaatetana; k'ay unttunttuppe guyyiyaan kaatetiyaa oyddentso kaatii, kasewanttu ubbatuwaappe aad'd'eeda dure gidanawaa. I bare duretetsaa gaasuwaan wolk'k'aa demmiyaa wode, Asay ubbay Giriike kawutetsaanna olettana mala dentsetsana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ha7ikka tani nees tuma yootana; hara heedzdzu kawoti buro Paarise bolla kawotana; heyta heedzdzata kaallidi oydanththo kawotana kawozi hankko kaseytappe dureteththan aadhdhana; izas dureteththi keehi darshin izi ba bolla hara kawota gujji ekkidi Girike kawoteththa bolla dendana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሃኢካ ታኒ ኔስ ቱማ ዮታና፤ ሃራ ሄ ካዎቲ ቡሮ ፓሪሴ ቦላ ካዎታና፤ ሄይታ ሄታ ካሊዲ ኦይዳን ካዎታና ካዎዚ ሃንኮ ካሴይታፔ ዱሬቴን ኣና፤ ኢዛስ ዱሬቴ ኬሂ ዳሪሺን ኢዚ ባ ቦላ ሃራ ካዎታ ጉጂ ኤኪዲ ጊሪኬ ካዎቴ ቦላ ዴንዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ህዛ ታ ነዉ ቱማ ኦዳይስ። ሀራ ሄ ካዎት ፋርሰ ቢታን ካዎታና፤ ኤንታፈ ጉየ ካዎትያ ኦይዳን ካዎይ፥ ሀንኮታፐ አዳ ዱረ ግዳና። እ ባ ዱረተ ጋሶን ዎልቃ ደምያ ዎደ፥ አሳ ኡባይ ግርከ ካዎተራ ኦለታና መላ ደንና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hiza ta new tuma odayis. Hara heedzu kawoti Farse biittan kawotana; entafe guye kawotiya oyddantho kawoy, hankotape aadhida dure gidana. I ba duretetha gaason wolqa demmiya wode, asa ubbay Girike kawotethaara oletana mela denthethana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “አሁንም እውነቱን እነግርሃለሁ፤ እነሆ፤ ሦስት ሌሎች ነገሥታት በፋርስ ይነሣሉ፤ አራተኛውም ከሌሎቹ ሁሉ ይልቅ እጅግ ባለጠጋ ይሆናል። በባለጠግነቱም እጅግ በበረታ ጊዜ፣ ሌላውን ሁሉ አሳድሞ በግሪክ መንግሥት ላይ ያስነሣል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም አሁን የምነግርህ ነገር እውነት ነው።” ያም ሰው የሚመስለው መልአክ እንዲህ ሲል ንግግሩን ቀጠለ፦ “ሌሎች ሦስት ነገሥታት በፋርስ ላይ ይነግሣሉ፤ ከእነርሱ የሚከተለው አራተኛው ንጉሥ ከሌሎቹ ይልቅ በሀብት የከበረ ይሆናል፥ ከሀብቱም የተነሣ ኀይሉ በበረታ ጊዜ ሌሎቹን መንግሥታት በማስተባበር በግሪክ መንግሥት ላይ ይነሣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕዚ እውን ሓቁ እገልፀልካ ኣለኹ፦ “እንሆ ኣብ ፋርስ ሰለስተ ነገስታት ክትስኡ እዮም። እቲ ደድሕሪኣቶም ዝትስእ ራብዓይ ድማ ኻብ ኵላቶም ዝበለፀ ኽህብትም እዩ። ብሃብቲ ምስ በርትዐ ድማ፥ ንዅላቶም ኣብ ልዕሊ መንግስቲ ግሪክ ከተስኦም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ኸአ ነቲ ሓቂ ኸፍልጠካ እየ። እንሆ እንድሕርዚውን ኣብ ፋርስ ሰለስተ ነገስታት ኪትንስኡ እዮም። እቲ ራብዓይ ድማ ካብ ኩላቶም ዝበለጸ ኺህብትም እዩ። በቲ ሃብቱ ምስ በርትዔ ድማ፡ ንኹላቶም ኣብ ልዕሊ መንግስቲ ዮናኒ ኺተንስኦም እዩ። |