Daniel 10:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ድማ በለ፦ ኣታ ኣዝየ ፍቑር ሰብ፡ ኣይትፍራሕ። ሰላም ንዓኻትኩም ኣጆኹም እወ ኣጆኹም። ምስ ተዛረበኒ ድማ ብርቱዕ ኮይነ፡ ጐይታይ ይዛረብ፤ ኣበርቲዕካኒ ኢኻ እሞ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። እጅግ የተወደድህ ሰው ሆይ፥ አትፍራ፤ ሰላም ለአንተ ይሁን፤ በርታ፥ ጽና አለኝ። በተናገረኝም ጊዜ በረታሁና። አበርትተኸኛልና ጌታዬ ይናገር አልሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያቲደ ታና፥ “ላ፥ ጾሳይ ሎይ ሲቄዳ ብታንያዉ፥ አይነ ያዮፓ! ሳሩ ነዉ ግዶ። ሀእ ስም ምና፤ ኤ ምና” ያጌዳ። እ ሄዋዳን ጊና፥ ታን ምናድ፤ “ታ ጎዳዉ፥ ኔን ታና ምንሶ ድራዉ፥ ሀእ ኦዳ” ያጋድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatiide taana, «Laa, S'oossay loytsi siik'eedda bitaniyaw, ayinne yayyoppa! Saruu new gido. Ha"i simmi minna; ee minna» yaageedda. I hewaadan giina, taani minnaad; «Ta godaw, neeni taana miniso diraw, ha"i oda» yaagaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka tana, «Keeha dosettidayssoo! Nees saro gidana; babbofa aykkoy baa minna!» gides. Izi taas yootiin tani minnada, «Ta godoo! Neni taas minoteth immida gishshas ane ne yootanayssa taas yoota!» gadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ታና፥ «ኬሃ ዶሴቲዳይሶ! ኔስ ሳሮ ጊዳና፤ ባቦፋ ኣይኮይ ባ ሚና!» ጊዴስ። ኢዚ ታስ ዮቲን ታኒ ሚናዳ፥ «ታ ጎዶ! ኔኒ ታስ ሚኖቴ ኢሚዳ ጊሻስ ኣኔ ኔ ዮታናይሳ ታስ ዮታ!» ጋዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ታኮ፥ “ዳሮ ዶሰትዳ አድያዉ ያዮፋ! ሳሮይ ነዉ ግዶ። ምና፤ ፃላ” ያግስ። እ ሄሳ ግድ ታና ምንን፥ ታኒ ምናዳ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ኔኒ ታና ምንዳ ግሾ ታዉ ኦዳ” ያጋስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I taako, “Daro dosetida addiyaw yayyofa! Saroy new gido. Minna; xaala” yaagis. I hessa gidi tana minthin, taani minnada, “Ta Godaw, neeni tana minthida gisho taw oda” yaagas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም፣ “እጅግ የተወደድህ ሰው ሆይ፤ አትፍራ፤ ሰላም ለአንተ ይሁን፤ በርታ፤ ጽና” አለኝ። እየተናገረኝም ሳለ፣ በረታሁና፣ “ጌታዬ ሆይ፤ አበርትተኸኛልና ተናገር” አልሁት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱም “አንተ በእግዚአብሔር ዘንድ የተወደድክ ሰው ሆይ! መልካም ይሆንልሃል፤ አትፍራ! አይዞህ በርታ!” አለኝ። እርሱም በተናገረኝ ጊዜ ብርታት አገኘሁና “ጌታዬ ሆይ፥ ብርታት ስለ ሰጠኸኝ እነሆ፥ ተናገር” አልኩት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ “ኣታ የመና ዝተፈተኻ ሰብ፥ ኣይትፍራሕ፤ ሰላም ንኣኻ ይኹን፤ በርትዕ፤ ፅናዕ” በለኒ። እናተዛረበኒ እንተሎ፥ በርታዕኹ እሞ፥ “ኦ ጐይታ፥ ኣበርቲዕኻኒ ኢኻ እሞ፥ ተዛረብ” በልኩዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸአ፡ ኣታ ኣዚኻ እተፈቶኻ ሰብ፡ ኣይትሸበር፡ ሰላም ንኣኻ ይኹን፡ በርትዕ፡ ኤረ በርትዕ፡ በለ። ምስ ተዛረበኒ፡ በርታዕኩ፡ ኣነውን ጐይታየ፡ ኣበርቲዕካኒ ኢኻ እሞ፡ ተዛርብ፡ በልኩ። |