Daniel 10:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ግና እቲ ራእይ ንብዙሕ መዓልትታት ስለ ዝጸንሕ፡ ኣብ መወዳእታ መዓልትታት ኣብ ህዝብኻ እንታይ ከም ዚኸውን ከስተውዕለካ መጻእኩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ራእዩም ገና ለብዙ ዘመን ነውና በኋለኛው ዘመን ለሕዝብህ የሚሆነውን አስታውቅህ ዘንድ አሁን መጥቻለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሀእ ኔኮ ዬዳዌ፥ ዉርሰ ጋላሳቱዋን ነ አሳ ቦላ ሀናናዉ ደእያዋ ነዉ ቆንጭሳናሳ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሀ ሳጻይ ስንፐ ሀናናዉ ደእያዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ha"i neekko yeeddawe, wurssetsa gallassatuwaan ne asaa bolla hananaw de'iyaawaa new k'onc'c'issanaassa; ayaw gooppe, ha sas'ay sintsappe hananaw de'iyaawaa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ajjuutazi polettanaas buro sinththafe daro layththi diza gishshas sinththafe ne dereza bolla hanana yo7ota nees qonccisanaas ta yadis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣጁታዚ ፖሌታናስ ቡሮ ሲንፌ ዳሮ ላይ ዲዛ ጊሻስ ሲንፌ ኔ ዴሬዛ ቦላ ሃናና ዮኦታ ኔስ ቆንጪሳናስ ታ ያዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ ቆንጨይ ስንፈ ሀናናባ በሲያ ግሾ፥ ታኒ ኔኮ ይዳይ፥ ዉርሰ ጋላሳን ነ አሳ ቦላ ሀናናዉ ደእያባ ነዉ ቆንጭሳናሳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha qoncethay sinthafe hananaba bessiya gisho, taani neeko yiday, wursetha gallasan ne asaa bolla hananaw de7iyaba new qoncisanaasa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ራእዩ ሊፈጸም ገና ብዙ ዘመን ስለሚቀረው፣ ወደ ፊት በሕዝብህ ላይ የሚሆነውን ልገልጽልህ አሁን ወደ አንተ መጥቻለሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም የመጣሁት በወገኖችህ ላይ በመጨረሻው ዘመን የሚደርስባቸውን ነገር ላስረዳህ ነው፤ ስለዚህ ከዚህም በቀር ወደፊት የሚሆነውን ነገር የሚገልጥ ሌላ ራእይ አለ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ራእይ እዙይ ንኽፍፀም፥ ገና ብዙሕ ዘመን ስለ ዝተረፎ፥ ንቕድሚት ንዳሕረዋይ ዘመን ኣብ ልዕሊ ህዝብኻ ዝኸውን ክገልፀልካ፥ ሕዚ ናባኻ መፂአ ኣለኹ” በለኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ራእይ ንዳሕራይ ዘበን ዚኺውን እዩ እሞ፡ ኣነ ንህዝብኻ ኣብ መወዳእታ ዘመብ ዚበጽሖም ከፍልጠካ መጺኤ እኔኹ። |