Colossians 4:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዮስጦስ ዚብሃል ዘይግዙር የሱስ ከኣ። እዚኣቶም ጥራይ እዮም ኣብ መንግስቲ ኣምላኽ መሳርሕተይ፡ ንዓይ ምጽንናዕ ዝዀኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢዮስጦስ የተባለ ኢያሱም፥ ከግዙራን ሰዎች ወገን የሚሆኑ እነዚህ ሰላም ይሏችኋል። በእግዚአብሔር መንግሥት ሥራ ረዳቶች እነዚህ ብቻ ናቸው፤ እነርሱም እኔን አጽናንተውኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢዮስጦስም የተባለ ኢያሱ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል፤ ከተገረዙትም ወገን የሆኑ፥ በእግዚአብሔር መንግሥት ከእኔ ጋር አብረው የሚሠሩት እነዚህ ብቻ ናቸው፤ እኔንም አጽናንተውኛል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዮስፆሳ ጊያ ዬሱሲካ ሂንቴንታ ሳሮ ሳሮ ጌ፤ ኣዪሁዳ ኣሳቱዋፔ ታናና ፆሳ ካዉቴꬃው ኦꬂያዌ፥ ሃ ሄዙ ኣሳቱዋፔ ሃራይ ባዋ፤ ሃዋንቱ ታና ዳሮ ማዴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዮስጾሳ ግያ የሱስካ ህንተንታ ሳሮ ሳሮ ጌ፤ አይሁዳ አሳቱዋፐ ታናና ጾሳ ካዉተዉ ኦያዌ፥ ሀ ሄዙ አሳቱዋፐ ሀራይ ባዋ፤ ሀዋንቱ ታና ዳሮ ማዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yoss's'oosa giyaa Yesuusikka hinttentta saro saro gee; Ayihuda asatuwaappe taananna S'oossaa kawutetsaw ootsiyaawe, ha heezzu asatuwaappe haray baawa; hawanttu taana daro maaddeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yosxxoosa giyaa Yesuusikka hinttentta saro saro gee; Ayihuda asatuwaappe taananna Xoossaa kawutethaw oothiyaawe, ha heezzu asatuwaappe haray baawa; hawanttu taana daro maaddeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yosxxoosa giyaa Yesuusikka hinttentta saro saro gee; Ayihuda asatuwaappe taananna Xoossaa kawutethaw oothiyaawe, ha heezzu asatuwaappe haray baawa; hawanttu taana daro maaddeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iyosxoosa geetettiza Iyaasoykka inttena saro gees; Ayhuda asaa giddofe Xoossa Kawoteththas tanara ooththizayti haytantta xalla; istti tana minththeththida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዮስጾሳ ጌቴቲዛ ኢያሶይካ ኢንቴና ሳሮ ጌስ፤ ኣይሁዳ ኣሳ ጊዶፌ ጾሳ ካዎቴስ ታናራ ኦዛይቲ ሃይታንታ ጻላ፤ ኢስቲ ታና ሚንዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዮስፆሳ ጌቴቲዛ ኢያሶይካ ኢንቴና ሳሮ ጌስ። ኣይሁዳ ኣሳ ጊዶፌ ፆሳ ካዎቴꬃስ ታናራ ኦꬂዛይቲ ሃይታንታ ፃላ። ኢስቲ ታና ሚንꬄꬂዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iyosixosa geetettiza Yesusayka intena saro gees. Ayhuda asa gidofe Xoossa kawotethas tanara oothizayti haytantta xalalako. Istti tana minththethida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusa giya Yasxxoosi hinttena saro saro yaagees. Xoossaa kawotethaa gisho taara oothiya asata giddofe Ayhude gididayssati ha heedzata; entti tana daro minthethidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሳ ጊያ ያስፆሲ ሂንቴና ሳሮ ሳሮ ያጌስ። ፆሳ ካዎቴꬃ ጊሾ ታራ ኦꬂያ ኣሳታ ጊዶፌ ኣይሁዴ ጊዲዳይሳቲ ሃ ሄꬓታ፤ ኤንቲ ታና ዳሮ ሚንꬄꬂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሳ ጌተትያ ያስፆስ ህንተና ሳሮ ሳሮ ያጌስ። ፆሳ ካዎተ ግሾ ታራ ኦያ አሳታ ግዶፈ አይሁደ ግድዳይሳት ሀ ሄታ፤ ኤንቲ ታና ዳሮ ምንዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusa geetetiya Yasxoosi hintena saro saro yaagees. Xoossaa kawotethaa gisho taara oothiya asata giddofe Ayhude gididaysati ha heedzata; enti tana daro minthethidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusa giy Yasxxoosi hinttena saro saro yaagees. Xoossaa kawotethaa gisho taara oothiya asata giddofe Ayhude gididayssati ha heedzata; entti tana daro minthethidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢዮስጦስ የተባለው ኢያሱም ሰላምታ ያቀርብላችኋል። ከተገረዙት መካከል ለእግዚአብሔር መንግሥት አብረውኝ የሚሠሩት፣ እኔንም ያጽናኑኝ እነዚህ ብቻ ናቸው፤ እነርሱም አጽናንተውናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢዮስጦስ ተብሎም የሚጠራው ኢያሱ ሰላምታ ያቀርብላችኋል። ስለ እግዚአብሔር መንግሥት ከእኔ ጋር አብረው ከሚሠሩት ሰዎች መካከል የአይሁድ ወገኖች የሆኑት እነዚህ ብቻ ናቸው፤ እኔንም አጽናንተውኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮስጦስ ዝተብሃለ ኢያሱ፥ ሰላም ይብለኩም ኣሎ። ግሩዛት ካብ ዝኾኑ፥ ንመንግስቲ እግዚኣብሄር ምሳይ ዘገልግሉ፥ ንኣይውን ዘፀናንዑኒ ዘለዉ ኣይሁድ፥ እዚኣቶም ጥራሕ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮስጦስ ዚብሀል የሱስውን፡ ንመንግስቲ ኣምላኽ ምሳይ ዜገልግሉ ንምጽንናዕውን ዚዀኑኒ ዘለዉ ሰብ ግዝረት፡ እዚኣቶም ጥራይ እዮም። |