Amos 9:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵሎም ሓጥኣን ህዝበይ ብሰይፊ ኪሞቱ እዮም፣ ክፉእ ኣይበጽሓናን ኣይከልከለናን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ክፉው ነገር አይ​ደ​ር​ስ​ብ​ንም፤ አያ​ገ​ኘ​ን​ምም የሚሉ የሕ​ዝቤ ኀጢ​አ​ተ​ኞች ሁሉ በሰ​ይፍ ይሞ​ታሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ክፉው ነገር አይደርስብንም፥ አያገኘንምም የሚሉ የሕዝቤ ኃጢአተኞች ሁሉ በሰይፍ ይሞታሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ‘ክፉው ነገር አይደርስብንም፥ አያገኘንምም’ የሚሉ የሕዝቤ ኃጢአተኞች ሁሉ በሰይፍ ይሞታሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ‘ኑና አያ ኢታባይነ ጋከና ዎይ ደመና’ ያግያ ታ አሳ ግዶን ደእያ ናጋራንቻቱ ኡባይ ማሻን ዉራና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ‹Nuuna ayaa iitabaynne gakkenna woy demmenna› yaagiyaa ta asaa giddon de'iyaa nagaranchchatuu ubbay mashshaan wurana» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) ‹Nu bolla aykko iitaykka gakkenna woykko nuna bochchenna› giza ta dere asaa garsan diza nagaranchchati ubbay olan hayqqana» gees GODAY.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ‹ኑ ቦላ ኣይኮ ኢታይካ ጋኬና ዎይኮ ኑና ቦቼና› ጊዛ ታ ዴሬ ኣሳ ጋርሳን ዲዛ ናጋራንቻቲ ኡባይ ኦላን ሃይቃና» ጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ‘ኑና አይባ ኢትካ ጋከና ዎይኮ ደመና’ ግያ ታ አሳ ግዶን ደእያ ናጋራንቾት ኡባይ ማሻን ዉራና” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) ‘Nuna ayba iitika gakenna woyko demmenna’ giya ta asaa giddon de7iya nagaranchoti ubbay mashshan wurana” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሕዝቤ መካከል ያሉ፣ ‘ክፉ ነገር አያገኘንም ወይም አይደርስብንም’ የሚሉ፣ ኀጢአተኞች ሁሉ፣ በሰይፍ ይሞታሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ‘ምንም ዐይነት ክፉ ነገር አይደርስብንም ወይም አያገኘንም’ የሚሉ በሕዝቤ መካከል የሚገኙ ኃጢአተኞች ሁሉ በጦርነት ይሞታሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ‘ክፉእ ኣይረኽበናን እዩ፤ ኣይበፅሐናንውን’ ዝብሉ ዅሎም ሓጥኣን ህዝበይ፥ ብሰይፊ ኽሞቱ እዮም።”
Amharic Tigrinya 2011 እቶም፡ ሕሰም ኣይኬርከበናን ኣይክበጽሓናን ከአ እዩ፡ ዚብሉ ኹሎም ሓጥኣን ህዝበይ ብሰይፍ ኺሞቱ እዮም።