Amos 9:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም ሓጥኣን ህዝበይ ብሰይፊ ኪሞቱ እዮም፣ ክፉእ ኣይበጽሓናን ኣይከልከለናን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክፉው ነገር አይደርስብንም፤ አያገኘንምም የሚሉ የሕዝቤ ኀጢአተኞች ሁሉ በሰይፍ ይሞታሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክፉው ነገር አይደርስብንም፥ አያገኘንምም የሚሉ የሕዝቤ ኃጢአተኞች ሁሉ በሰይፍ ይሞታሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ‘ክፉው ነገር አይደርስብንም፥ አያገኘንምም’ የሚሉ የሕዝቤ ኃጢአተኞች ሁሉ በሰይፍ ይሞታሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ‘ኑና አያ ኢታባይነ ጋከና ዎይ ደመና’ ያግያ ታ አሳ ግዶን ደእያ ናጋራንቻቱ ኡባይ ማሻን ዉራና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ‹Nuuna ayaa iitabaynne gakkenna woy demmenna› yaagiyaa ta asaa giddon de'iyaa nagaranchchatuu ubbay mashshaan wurana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Nu bolla aykko iitaykka gakkenna woykko nuna bochchenna› giza ta dere asaa garsan diza nagaranchchati ubbay olan hayqqana» gees GODAY. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ኑ ቦላ ኣይኮ ኢታይካ ጋኬና ዎይኮ ኑና ቦቼና› ጊዛ ታ ዴሬ ኣሳ ጋርሳን ዲዛ ናጋራንቻቲ ኡባይ ኦላን ሃይቃና» ጌስ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ‘ኑና አይባ ኢትካ ጋከና ዎይኮ ደመና’ ግያ ታ አሳ ግዶን ደእያ ናጋራንቾት ኡባይ ማሻን ዉራና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | ‘Nuna ayba iitika gakenna woyko demmenna’ giya ta asaa giddon de7iya nagaranchoti ubbay mashshan wurana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሕዝቤ መካከል ያሉ፣ ‘ክፉ ነገር አያገኘንም ወይም አይደርስብንም’ የሚሉ፣ ኀጢአተኞች ሁሉ፣ በሰይፍ ይሞታሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘ምንም ዐይነት ክፉ ነገር አይደርስብንም ወይም አያገኘንም’ የሚሉ በሕዝቤ መካከል የሚገኙ ኃጢአተኞች ሁሉ በጦርነት ይሞታሉ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ‘ክፉእ ኣይረኽበናን እዩ፤ ኣይበፅሐናንውን’ ዝብሉ ዅሎም ሓጥኣን ህዝበይ፥ ብሰይፊ ኽሞቱ እዮም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም፡ ሕሰም ኣይኬርከበናን ኣይክበጽሓናን ከአ እዩ፡ ዚብሉ ኹሎም ሓጥኣን ህዝበይ ብሰይፍ ኺሞቱ እዮም። |