Amos 7:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ዓገብ! ያእቆብ ብመን እዩ ኺትንስእ፧ ንእሽቶ ስለ ዝኾነ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም፥ “ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሆይ! እን​ድ​ት​ተው እለ​ም​ን​ሃ​ለሁ፤ ያዕ​ቆ​ብን ማን ያነ​ሣ​ዋል? ጥቂት ነውና” አልሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔም። ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፥ እንድትተው እለምንሃለሁ፤ ያዕቆብ ታናሽ ነውና እንዴት ይቆማል? አልሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔም፦ “ጌታ እግዚአብሔር ሆይ! እንድትተው እለምንሃለሁ፤ ያዕቆብ ታናሽ ነውና እንዴት ይቆማል?” አልሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና ታን ሀዋዳን ያጋድ፤ “አቤት ኡባ ሞድያ መና ጎዳዉ፥ ሀያና ሀ ታማ ቶይሳርኪ! ያቆባ ዛራቱ ዋኒደ አታናዉ ዳንዳዪኖ? ኡንቱንቱ ቄር ጉቱዋቴ!” ያጋድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina taani hawaadan yaagaad; «Abeet Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaw, hayyanaa ha tamaa toyissaarikkii! Yaak'ooba zaratuu waaniide attanaw danddayiino? Unttunttu k'eeri guutsattuwaattee!» yaagaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode tani, «Ubbaafe Wolqqama GODAWU! Hayssa tamaa toyssarkkii! Ne dere Isra7eeles wolqqay baynda gishshas izi hayssa wostti eqetti dandayanee?» ga woossadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ታኒ፥ «ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳዉ! ሃይሳ ታማ ቶይሳርኪ! ኔ ዴሬ ኢስራኤሌስ ዎልቃይ ባይንዳ ጊሻስ ኢዚ ሃይሳ ዎስቲ ኤቄቲ ዳንዳያኔ?» ጋ ዎሳዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ፥ “አቤት፥ ኡባ ሃርያ ጎዳዉ፥ ሀያና ሀ ታማ ቶይሳርክ! ያይቆባ ዛረት ዋንድ አታናዉ ዳንዳኦና? ኤንቲ ኡባ ጉ!” ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani, “Abeeti, Ubbaa Haariya Godaw, hayyana ha tama toysarki! Yayqooba zareti waanidi attanaw danda7oona? Enti ubba guutha!” yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም በኋላ፣ “ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፤ እንድትተወው እለምንሃለሁ፤ ያዕቆብ ይህን እንዴት ሊቋቋመው ይችላል? ታናሽ ነው እኮ!” አልሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ እኔ እንዲህ ብዬ ጸለይኩ፦ “እግዚአብሔር አምላክ ሆይ! እባክህ እሳቱ እንዲቆም አድርግ! ሕዝብህ እስራኤል ዐቅም የሌላቸው ስለ ሆኑ እንዴት ተቋቊመው መኖር ይችላሉ?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ድማ “ኦ ጐይታ እግዚኣብሄር፥ ንኽትሓድግ እልምነካ ኣለኹ፤ ያእቆብ ንእሽተይ እዩሞ፥ ከመይ ገይሩ ኽቐውም ይኽእል?” በልኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ድማ፡ ኣታ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ያእቆብሲ ንእሽቶ እዩ እሞ፡ ከመይ ጌሩ ኪቐውም እዩ፡ በጃኻ ሕደግ፡ በልኩ።