Amos 7:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ነታ መጓሰ እናሰዓብኩ ከለኹ ወሰደኒ፣ እግዚኣብሄር ድማ ከምዚ በለኒ፦ ኪድ ንህዝበይ እስራኤል ተነበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም በጎቹን ከመከተል ወሰደኝ፤ እግዚአብሔርም፦ ሂድ፥ ለሕዝቤ ለእስራኤል ትንቢት ተናገር አለኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም በጎቹን ከመከተል ወሰደኝ፥ እግዚአብሔርም። ሂድ፥ ለሕዝቤም ለእስራኤል ትንቢት ተናገር አለኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም በጎቹን ከመከተል ወሰደኝ፥ ጌታም፦ “ሂድ፥ ለሕዝቤም ለእስራኤል ትንቢት ተናገር” አለኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን መና ጎዳይ ታና ዶርሳ ዉድያ ሄምያ ሳፐ አኪደ፥ ‘ባደ ታ አሳዉ እስራኤልያዉ ትምቢትያ ኦዳ’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Med'inaa Goday taana dorssaa wudiyaa heemmiyaa saappe akkiide, ‹Baade ta asaw Israa'eeliyaw timbbitiyaa oda› yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin GODAY mehe heemmizasohoppe tana xeygidi, ‹Ba! Ta dere Isra7eeles tinbite yoota› giidi azaziday GODAA. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ጎዳይ ሜሄ ሄሚዛሶሆፔ ታና ጼይጊዲ፥ ‹ባ! ታ ዴሬ ኢስራኤሌስ ቲንቢቴ ዮታ› ጊዲ ኣዛዚዳይ ጎዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ጎዳይ ታና ዶርሳ ዉደ ሄምያ በሳፈ ኤክድ፥ ‘ባዳ ታ አሳ እስራኤለስ ትንብተ ኦዳ’ ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Goday tana dorsa wude heemmiya bessaafe ekidi, ‘Bada ta asaa Isra7eeles tinbite oda’ yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ግን የበግ መንጋ ከምጠብቅበት ቦታ ወስዶ፣ ‘ሂድና ለሕዝቤ ለእስራኤል ትንቢት ተናገር’ አለኝ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የበግ መንጋ ከምጠብቅበት ቦታ ወስዶ ‘ሂድ፥ ለሕዝቤ ለእስራኤል ትንቢት ተናገር’ ብሎ ያዘዘኝ ራሱ እግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣባጊዕ ክጓሲ እንተለኹ ኸዓ እግዚኣብሄር ፀውዐኒ ‘ኪድ እሞ ንህዝበይ እስራኤል ተነበየሉ’ በለኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መጓሰ ኣባጊዕ ክኽብክብ ከሎኹ፡ እግዚኣብሄር ወሰደኒ፡ እግዚኣብሄርውን፡ ኪድ እሞ ንህዝበይ እስራኤል ተነበየሉ በለኒ። |