Amos 5:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዝተዘመተ ኣብ ልዕሊ ሓያላት የበርትዑ፣ ዝተዘመቱ ድማ ናብ ዕርዲ ክመጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በኀያላን ላይ ቅጥቃጤን፥ በአንባዎችም ላይ ጕስቍልናን ያመጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምባውም እንዲፈርስ በብርቱ ላይ የድንገት ጥፋት የሚያመጣውን ፈልጉ፤ ስሙ እግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም ምሽጉ እንዲፈርስ በብርቱ ላይ ድንገተኛ ጥፋት ያመጣል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ጌሶቱዋ ላላናዉ ዎልቃማቱዋ ቦላ ባሻ አዬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I geessotuwaa laalanaw wolk'k'aamatuwaa bolla bashshaa ayee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | wolqqamatanne istta miixata laalli dhayssizay iza; izas sunththayka Xoossa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎልቃማታኔ ኢስታ ሚጻታ ላሊ ይሲዛይ ኢዛ፤ ኢዛስ ሱንይካ ጾሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ሚፃታ ላላናዉ ዎልቃማታ ቦላ ጋዶ ኤሄስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I miixata laallanaw wolqaamata bolla gado ehees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱ በብርቱው ላይ ድንገተኛ ጥፋትን፣ በተመሸገውም ከተማ ላይ ውድመትን ያመጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኣብ ልዕሊ እቲ ሓያል፥ ብድንገት ጥፍኣት የውርደሉ፤ ኣብ ልዕሊ ዕርዲ፥ ጥፍኣት የምፅእ እዩሞ ድለይዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንሾብዓተ ኸዋኽብቲ ንኦርዩንን ዝገብረ፡ ንድነ ሞት ናብ ወጋሕታ ዚልወጦ፡ ንመዓልቲ ኸአ ግብ ዝበለ ለይቲ ዚገብሮ፡ ንማያት ባሕሪ ዚጽውዖ፡ ናብ ልዕሊ ገጽ ምድሪ ድማ ዚኽዕዎ፡ ኣብ ልዕሊ ዕርዲ ጥፍኣት ኪመጽእ፡ ነቲ ሓያል ብድንገት ጥፍኣት ዜውርደሉ፡ ስሙ እግዚኣብሄር እዩ እሞ ድለይዎ። |