Amos 5:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ኣምላኽ ከምዚ ይብል ኣሎ፡ እታ ብሽሕ ዝወጸት ከተማ ሚእቲ ክትተርፍ እያ፡ እታ ብሚእቲ ዝወጸት ድማ ንቤት እስራኤል ዓሰርተ ይተርፋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታ እግዚአብሔርም እንዲህ ይላልና፥ “ሺህ ከሚወጡባት ከተማ መቶ ይቀራሉ፤ መቶም ከሚወጡባት ከተማ ለእስራኤል ቤት ዐሥር ይቀራሉ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጌታ እግዚአብሔርም እንዲህ ይላልና። ሺህ ከሚወጣባት ከተማ መቶ ይቀርላታል፥ መቶም ከሚወጣባት ከተማ ለእስራኤል ቤት አሥር ይቀርላታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ እግዚአብሔርም እንዲህ ይላልና፦ “ሺህ ከሚወጣበት ከተማ መቶ ይቀርላታል፥ መቶም ከሚወጣባት ከተማ ለእስራኤል ቤት ዐሥር ይቀርላታል።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ሻኡ ኦላንቻቱዋ ኦላዉ የድያ እስራኤልያ ካታማዉ ጼቱ ኦላንቻቱዋ ጻላላይ አታና፤ ጼቱ ኦላንቻቱዋ ኦላዉ የድያ እስራኤልያ ካታማዉ ቃይ ታሙ ኦላንቻቱዋ ጻላላይ አታና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday hawaadan yaagee; «Sha"u olanchchatuwaa olaw yeddiyaa Israa'eeliyaa katamaw s'eetu olanchchatuwaa s'alalay attana; s'eetu olanchchatuwaa olaw yeddiyaa Israa'eeliyaa katamaw k'ay tammu olanchchatuwaa s'alalay attana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaa Haariza GODAY, «Isra7eele katama issineyppe 1,000 olanchchati olas baanashin isttafe hayqqontta paxa attanay 100 asata xalla gidana; hara katamappeka 100 ola asati olas baanashin isttafe 10 asi xalla simmi yaana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፥ «ኢስራኤሌ ካታማ ኢሲኔይፔ 1,000 ኦላንቻቲ ኦላስ ባናሺን ኢስታፌ ሃይቆንታ ፓጻ ኣታናይ 100 ኣሳታ ጻላ ጊዳና፤ ሃራ ካታማፔካ 100 ኦላ ኣሳቲ ኦላስ ባናሺን ኢስታፌ 10 ኣሲ ጻላ ሲሚ ያና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እስራኤለ ካታማፐ ሙኩሉ ኦላንቾታ ኦላስ የድኮ፥ ፄቱ ኦላንቾታ ፃላል አታና፤ ካታማፐ ፄቱ ኦላንቾታ ኦላስ የድኮ፥ ታሙ ኦላንቾታ ፃላል አታና” ያጌስ ኡባ ሃርያ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Isra7eele katamaape mukulu olanchota olas yeddiko, xeetu olanchota xalaali attana; katamaape xeetu olanchota olas yeddiko, tammu olanchota xalaali attana” yaagees Ubbaa Haariya Goday. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ “አንድ ሺሕ ብርቱዎችን ለእስራኤል የምታዘምት ከተማ፣ አንድ መቶ ብቻ ይቀሯታል፤ አንድ መቶ ብርቱዎችን የምታዘምተውም፣ ዐሥር ብቻ ይቀሯታል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “ከአንዲት የእስራኤል ከተማ ሺህ ጦረኞች ይዘምታሉ፤ በሕይወት የሚቀሩት ግን አንድ መቶ ብቻ ይሆናሉ፤ ከሌላይቱም ከተማ መቶ ጦረኞች ይዘምታሉ፤ ተመልሰው የሚመጡት ግን ዐሥር ብቻ ይሆናሉ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ካብታ ሽሕ ዝወፀላ ኸተማ፥ ሚእቲ ይተርፍዋ፤ ካብታ ሚእቲ ዝወፁላ ኸተማ ኸዓ ንቤት እስራኤል፥ ዓሰርተ ጥራሕ ይተርፍዋ” ይብል ጐይታ እግዚኣብሄር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ እታ ሽሕ ዚወጽዋ ኸተማ ሚእቲ ይተርፍዋ፡ እታ ሚእቲ ዚወጽዋ ኸአ ንቤት እስራኤል ዓሰርተ ይተርፍዋ ይብል አሎ። |