Acts 9:4 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α₯ αα΅αͺ αα°α α₯αα‘ α³α¦αα‘ α³α¦αα‘ α΅αααα³α α΅α°ααα§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβα΅α ααα αα°αα€ αα²βα«βααα₯ βα³ααα₯ α³ααα₯ ααα α³α³βα΅βα°βαβαα ?β α¨αβαβαα αα α°αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα΅αα αα αα΅α α³αα’ α³αα α³ααα₯ α΅α αα α³α³α΅α°ααα ? α¨αααα α΅αα α°αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα΅αα αα αα΅α α³α βα³αα! α³αα! α΅ααα α³α³α΅α°ααα ?β α¨αααα α΅αα α°αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³αα α³αα α©αα² α‘α²αα₯ Β«α³αα α³ααα₯ α£αͺα² α³α ααͺα³α?Β» αα« αα α²α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α¦α α³α£α α©αα΅ α‘α΅αα₯ βα³α¦α α³α¦αα₯ α α«α α³α ααα³α?β αα« αα α΅α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saa'ooli sa'aan kunddi uttina, Β«Saa'oolaa Saa'oolaa, ayaw Taana waayissay?Β» giyaa k'aalaa siseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saa7ooli sa7aan kunddi uttina, "Saa7oolaa Saa7oolaa, ayissi Taana waayissay?" giyaa qaalaa siseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saa7ooli sa7aan kunddi uttina, βSaa7oolaa Saa7oolaa, ayissi Taana waayissay?β giyaa qaalaa siseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka heerakka biitta bolla kundidi saloppe, Β«Sa7oole, Sa7oole, tana aazas goodday?Β» giza qaala siyides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα« αα«α« α’α³ α¦α α©αα²α² α³ααα₯ Β«α³α¦αα₯ α³α¦αα₯ α³α α£αα΅ αα³α?Β» αα αα α²αͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’αα« αα«α« α’α³ α¦α α©αα²α² α³αα βα³ααα₯ α³ααα₯ α³α α£αα΅ αα³α?β αα αα α²αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka herakka biitta bolla kunddidi salope βSawule Sawuleβ tana aazas gooddazii? giza qaala siyydes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I sa7an kunddidashin, βSaa7olaa, Saa7olaa, ays tana goodday?β giya qaala si7is. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α³αα α©αα²α³αΊαα₯ Β«α³ααα₯ α³ααα₯ α£αα΅ α³α αα³α?Β» αα« αα α²αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α³α α α©αα΅α³α½αα₯ βα³α¦αα₯ α³α¦αα₯ α αα΅ α³α αα³α?β αα« αα α΅α₯α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I sa7an kundidashin, βSaa7ola, Saa7ola, ayis tana goodday?β giya qaala si7is. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I sa7an kunddidashin, βSaa7olaa, Saa7olaa, ays tana goodday?β giya qaala si7is. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα±α α αα΅α αα αα°αα€ α αα« ααα βα³ααα€ α³ααα€ ααα α³α³α΅α°ααα ?β α¨αα α΅αα α°αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα«α αα α αα΅α αα αα°αα€ βα³ααα₯ α³ααα₯ ααα α³α³α΅α°ααα ?β α¨αα α΅αα α α°αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα₯ αα΅αͺ α₯αα αα°αα€ βα³ααα₯ α³ααα₯ α΅α ααα³α α°α³ααα?β αα₯α α΅αααα α°ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα₯ αα΅αͺαα αα°αα‘ α³ααα‘ α³ααα‘ αααα³α α₯α΅α°ααα§ αα₯α α΅ααΊ αΈα£ α°ααα’ |