Acts 9:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሊዳ ኣብ ጥቓ ዮፓ ስለ ዝነበረት፡ እቶም ደቀ መዛሙርቲ ድማ ጴጥሮስ ኣብኡ ከም ዘሎ ስለ ዝሰምዑ፡ ናብኦም ከይደናጐ ለመንዎ ክልተ ሰባት ናብኡ ሰደዱሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልዳም ለኢዮጴ ቅርብ ነበርና ደቀ መዛሙርት ጴጥሮስ በዚያ እንዳለ ሰምተው ወደ እነርሱ መምጣት እንዳይዘገይ ይማልዱት ዘንድ ሁለት ሰዎችን ወደ እርሱ ላኩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልዳም ለኢዮጴ ቅርብ ናትና ደቀ መዛሙርት ጴጥሮስ በዚያ እንዳለ ሰምተው፥ ወደ እነርሱ ከመምጣት እንዳይዘገይ እየለመኑ ሁለት ሰዎች ወደ እርሱ ላኩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልዳም ለኢዮጴ ቅርብ ናትና ደቀ መዛሙርት ጴጥሮስ በዚያ እንዳለ ሰምተው፥ ወደ እነርሱ ከመምጣት እንዳይዘገይ እየለመኑ ሁለት ሰዎች ወደ እርሱ ላኩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሊዳይ ዮጴሲ ማታ፤ ካሊያዋንቱ ጴፂሮሲ ሊዲያን ዴዒያዋ ዮጴን ሲሲዴ፥ «ሃያና ኑኮ ኤሌካ ያሪኪ» ያጊያ ኪታ ላዑ ኣሳቱዋ ቦላ ኣኮ ኪቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሊዳይ ዮጰዉ ማታ፤ ካልያዋንቱ ጰጽሮስ ሊድያን ደእያዋ ዮጰን ስሲደ፥ “ሀያና ኑኮ ኤለካ ያርኪ” ያግያ ኪታ ላኡ አሳቱዋ ቦላ አኮ ኪቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Liiday Yoop'p'ew mata; kaalliyaawanttu P'es'iroosi Liidiyaan de'iyaawaa Yoop'p'en sisiide, «Hayyanaa nuukko ellekka yaarikkii» yaagiyaa kiitaa laa"u asatuwaa bolla aakko kiitteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Liiday Yoophphessi mata; kaalliyaawanttu Phexiroosi Lidiyan de7iyaawaa Yoophphen sisiide, "Hayyanaa nuukko ellekka yaarikkii" yaagiyaa kiitaa laa77u asatuwaa bolla aakko kiitteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Liiday Yoophphessi mata; kaalliyaawanttu Phexiroosi Lidiyan de7iyaawaa Yoophphen sisiide, “Hayyanaa nuukko ellekka yaarikkii” yaagiyaa kiitaa laa77u asatuwaa bolla aakko kiitteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Liiday Iyophphes mata gidida gishshas ammanizayti Phexroosi Liidan dizayssa siyidi nam7u asata kiittidi, «Elle haa yarkkii!» gi woossida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሊዳይ ኢዮጴስ ማታ ጊዲዳ ጊሻስ ኣማኒዛይቲ ጴጽሮሲ ሊዳን ዲዛይሳ ሲዪዲ ናምኡ ኣሳታ ኪቲዲ፥ «ኤሌ ሃ ያርኪ!» ጊ ዎሲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሊዳይ ኢዮጴስ ማታ ጊዲዳ ጊሽ ኣማኒዛይቲ ጴፅሮሲ ሊዳን ዲዛይሳ ሲይዲ ናምዑ ኣሳታ ኪቲዲ “ኤሌ ሃ ያርኪ!” ጊ ዎሲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Liiday Yophphes maata gidida gish ammanizayti phixiroossay Liidan dizayssa siyddi namm7u asata kittidi “Elle ha yarkki” gi wossida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Liidi Yoophes mata. Ammaneyssati Phexiroosi Liidan de7eyssa si7idi, “Hayyana nuukko ellessada ya” yaagiya kiitaa nam77u asata bolla iyaakko kiittidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሊዲ ዮጴስ ማታ። ኣማኔይሳቲ ጴፂሮሲ ሊዳን ዴዔይሳ ሲዒዲ፥ «ሃያና ኑኮ ኤሌሳዳ ያ» ያጊያ ኪታ ናምዑ ኣሳታ ቦላ ኢያኮ ኪቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሊደይ ዮጰስ ማታ። አማነይሳት ጰፅሮስ ሊዳን ደኤይሳ ስእድ፥ “ሀያና ኑኮ ኤለሳዳ ያ” ያግድ ናምኡ አሳታ እያኮ ኪትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Liidey Yoophes mata. Ammaneysati Phexroosi Liiden de7eysa si7idi, “Hayyana nuuko ellesada ya” yaagidi nam7u asata iyako kiittidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Liidi Yoophes mata. Ammaneyssati Phexiroosi Liidan de7eyssa si7idi, “Hayyana nuukko ellessada ya” yaagiya kiitaa nam77u asata bolla iyaakko kiittidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልዳ ለኢዮጴ ቅርብ ስለ ነበረች፣ ደቀ መዛሙርትም ጴጥሮስ በልዳ መሆኑን በሰሙ ጊዜ ሁለት ሰዎች ልከው፣ “እባክህ ፈጥነህ ወደ እኛ ና!” ሲሉ ለመኑት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልዳ ለኢዮጴ ቅርብ ስለ ነበረች በኢዮጴ ያሉት ደቀ መዛሙርት ጴጥሮስ በልዳ መኖሩን ሰምተው “እባክህን ሳትዘገይ በቶሎ ድረስልን” ብለው ሁለት ሰዎች ላኩበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከተማ ልዳ ንኢዮጴ ቀረባ ነበረት፤ እቶም ደቀ መዛሙርት ከዓ፥ ጴጥሮስ ኣብ ልዳ ኸም ዘሎ ምስ ሰምዑ፥ ክልተ ሰባት ልኢኾም እንተይደንጐየ ኽመፆም ለመንዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ልዳ ንዮጴ ቕርብቲ ስለ ዝነበረት፡ እቶም ደቀ መዛሙርቲ ኸኣ ጴጥሮስ ኣብኣ ኸም ዘሎ ሰሚዖም፡ ክልተ ሰብኣይ ናብኡ ልኢኾም፡ ከይደንጐየ ናባታቶም ኪመጽእ ለመንዎ። |