Acts 9:37 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α°α αααα΅α³α΅ α₯α²α£ α΅α ααα αα°α΅α’ αα΅ α°ααΈα‘ α΅α α£α₯ ααααα ααα α£αα ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α«αβαβαα α³α αα°βα½α α α΅βαβαα α α₯βα α α α°βαβαα΅ α α΅βα°βαβα α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α αα«α΅ α³ααα½α αα°α½α€ α α₯α αα α α°ααα΅ α αα©α α΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα«α αα«α΅ α³ααα½α αα°α½α€ α α₯α αα α α°ααα΅ α αα©α α΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α αα΄ α’α αααα΄ ααααα₯ α£α³α α’α α£α ααͺα΄α₯ ααα« αα΄ α¬α²α΄ αα²α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα° α₯α αααα° ααααα₯ α α³α α₯α α α ααͺα°α₯ αα₯α« αα° α¨α²α° αα΅α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode iza harggaade hayk'k'ina, Asay izi anhaa meec'c'iide, poo'iyaa pude kessiide gisisseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wode iza harggaade hayqqina, asay izi anhaa meecciide, pooqiyaa pude kessiide gisisseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wode iza harggaade hayqqina, asay izi anhaa meecciide, pooqiyaa pude kessiide gisisseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode iza hargada hayqqiin asay ahaza meecci pude pooqen kessi woththides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α αα΄ α’α αααα³ αααα α£α³α α£αα ααͺ αα΄ ααα α¬α² αξ²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α αα΄ α’α αααα³ αααα α£α³α α£α ααͺ αα΄ ααα α¬α² ακ¬α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode iza harggada heyqqin asay aha mecci pude fooqqen kesii wothida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode iya harggada hayqqin, asay I ahaa meeccidi, pooqiya bolla kessidi zin77isidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α αα΄ α’α« αααα³ ααααα₯ α£α³α α’ α£α ααͺα²α₯ ααα« α¦α α¬α²α² αααα²αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° α₯α« αααα³ ααα αα₯ α α³α α₯ α α ααα΅α₯ αα α¦α α¨α΅α΅ ααα₯α΅αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode iya hargada hayqin, asay I aha meeccidi, pooqe bolla kessidi zin7isidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode iya harggada hayqqin, asay I ahaa meeccidi, pooqiya bolla kessidi zin77isidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα« ααα α³αα αα°α½α€ α°αα½α α α΅α¨α¬αα αα₯α α α α°ααα΅ αα α£αα ααα α α΅ααα‘α΅α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα«α αα α₯αα΅α α³ααα½α αα°α½α€ α α₯α αα α α°ααα΅ αα α£αα ααα αα΅α₯ α αααα΅α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α α² αα α₯α±α ααα αα°α΅α€ ααα¦α α΅α α£α₯ α°α₯αͺ α£αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°α αΈα£α‘ α α² ααα² ααα αα°α’ ααΊα¦α α΅α α£α₯ α°αα’ α£αα ααα’ |