Acts 9:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሊዳን ሳሮንን ዚነብሩ ዅሎም ድማ ርእዮም ናብ የሆዋ ተመልሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በልዳና በሳሮና የሚኖሩም ሁሉ እርሱን አይተው ወደ ጌታችን ተመለሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወዲያውም ተነሣ። በልዳና በሰሮናም የሚኖሩ ሁሉ እርሱን አይተው ወደ ጌታ ዘወር አሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በልዳና በሰሮናም የሚኖሩ ሁሉ እርሱን አይተው ወደ ጌታ ተመለሱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሊዳኒኔ ሳሮናን ዴዒያ ኣሳይ ኡባይ ኤኒያ ቤዒዴ፥ ጎዳኮ ሲሜዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሊዳንነ ሳሮናን ደእያ አሳይ ኡባይ ኤንያ በኢደ፥ ጎዳኮ ስሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Liidaaninne Saaroonan de'iyaa Asay ubbay Eeniyaa be'iide, Godaakko simmeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Liidaaninne Saaroonan de7iyaa asay ubbay Eeniyaa be7iide, Godaakko simmeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Liidaaninne Saaroonan de7iyaa asay ubbay Eeniyaa be7iide, Godaakko simmeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Liidaninne Saroonan diza asay wuri iza be7idi Godaan ammanides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሊዳኒኔ ሳሮናን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ኢዛ ቤኢዲ ጎዳን ኣማኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሊዳኒኔ ሳሮናን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ኢዛ ቤዪዲ ጎዳን ኣማኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Liidanine Saroonan diza asay wuri iza beeyidi Godan ammanides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Liidaninne Saaronan de7iya asay ubbay Eeniya be7idi, Godaakko simmidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሊዳኒኔ ሳሮናን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ኤኒያ ቤዒዲ፥ ጎዳኮ ሲሚዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሊዳንነ ሳሮናን ደእያ አሳ ኡባይ ኤንያ በእድ፥ ጎዳኮ ስምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Liideninne Saaronan de7iya asa ubbay Eniya be7idi, Godaako simmidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Liidaninne Saaronan de7iya asa ubbay Eeniya be7idi, Godaakko simmidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በልዳና በሰሮና የሚኖሩትም ሁሉ እርሱን አይተው ወደ ጌታ ተመለሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የልዳና የሳሮናም ነዋሪዎች ሁሉ እርሱን አይተው ወደ ጌታ ተመለሱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሎም ኣብ ልዳን ኣብ ሳሮንን ዝነብሩ ከዓ፥ ንእኡ ሪኦም ናብ ጐይታ ተመለሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ልዳን ኣብ ሳሮንን ዚነብሩ ዂላቶም ከኣ ነዚ ርእዮም ናብ ጐይታ ተመልሱ። |