Acts 9:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እተን ኣብ ብዘላ ይሁዳን ገሊላን ሰማርያን ዝርከባ ጉባኤታት ኣዕረፋን ተሃነጻን። ብፍርሃት እግዚኣብሄርን ብምጽንናዕ መንፈስ ቅዱስን ድማ ምጉዓዝ፡ ይውስኽ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በይሁዳ፥ በሰማርያና በገሊላ ያሉ አብያተ ክርስቲያናት ሁሉ በሰላም ኖሩ፤ ታነጹም፤ እግዚአብሔርንም በመፍራት ጸንተው ኖሩ፤ ሕዝቡም በመንፈስ ቅዱስ አጽናኝነት በዙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በይሁዳም ሁሉና በገሊላ በሰማርያም የነበሩት አብያተ ክርስቲያናት በሰላም ኖሩ ታነጹም፤ በእግዚአብሔርም ፍርሃትና በመንፈስ ቅዱስ መጽናናት እየሄዱ ይበዙ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በይሁዳም ሁሉና በገሊላ በሰማርያም የነበሩት አብያተ ክርስቲያናት በሰላም ኖሩ፤ ታነጹም፤ በእግዚአብሔርም ፍርሃትና በመንፈስ ቅዱስ መጽናናት እየሄዱ ይበዙ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዪሁዳን፥ ጋሊላኒኔ ሳማሪያን ኡባን ዴዒያ ኣማኒያ ኣሳቱ ሳሮቴꬃን ዴዔዲኖ፤ ቃሲ ሚኔዲኖ፤ ጎዳሲ ያዪያዋኒኔ ጌሻ ኣያና ማዱዋን ጌሜቲዴ፥ ፓይዱዋንካ ዳሪ ዳሪ ቤዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ይሁዳን፥ ጋሊላንነ ሳማርያን ኡባን ደእያ አማንያ አሳቱ ሳሮተን ደኤድኖ፤ ቃይ ምኔድኖ፤ ጎዳዉ ያይያዋንነ ጌሻ አያና ማዱዋን ጌመቲደ፥ ፓይዱዋንካ ዳር ዳር ቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yihudaan, Galiilaaninne Sammaariyaan ubbaan de'iyaa ammaniyaa asatuu sarotetsaan de'eeddino; k'ay minneeddino; Godaw yayyiyaawaaninne Geeshsha Ayaanaa maaduwaan geemettiidde, payduwaankka dari dari beeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yihudaan, Galiilaaninne Sammaariyan ubbaan de7iyaa ammaniyaa asatuu sarotethaan de7eeddino; qassi minneeddino; Godaassi yayyiyaawaaninne Geeshsha Ayyaanaa maaduwan geemettiidde, payduwankka dari dari beeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yihudaan, Galiilaaninne Sammaariyan ubbaan de7iyaa ammaniyaa asatuu sarotethaan de7eeddino; qassi minneeddino; Godaassi yayyiyaawaaninne Geeshsha Ayyaanaa maaduwan geemettiidde, payduwankka dari dari beeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Yuhudaninne Galilan, Samaariyankka diza ammanizayti saron diidi kaseppe minnida; qasseka Xoossa yashshateththan simerettishe Xillo Ayanan minettidanne kaseppe qoodan dari dari bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ዩሁዳኒኔ ጋሊላን፥ ሳማሪያንካ ዲዛ ኣማኒዛይቲ ሳሮን ዲዲ ካሴፔ ሚኒዳ፤ ቃሴካ ጾሳ ያሻቴን ሲሜሬቲሼ ጺሎ ኣያናን ሚኔቲዳኔ ካሴፔ ቆዳን ዳሪ ዳሪ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ዎዴ ዩሁዳኒኔ ጋሊላን፥ ሳማሪያንካ ዲዛ ኣማኒዛይቲ ሳሮን ዲዲ ካሴፔ ሚኒዳ። ቃሴካ ፆሳ ያሻቴꬃን ሲሜሬቲሼ ፂሎ ኣያናን ሚኔቲዳኔ ካሴፔ ቆዳን ዳሪ ዳሪ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wode Yudanine Galilan, Sammariyankka diza ammanizaytti saron deyiddi kasepe minnida. Qasseka Xoossa yashshatethan simeretishshe Xiillo Ayanan minetidane kasepe qoodan dari dari biida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yihudan, Galiilaninne Samaare ubban de7iya woosa keethati sarotethaan de7idosona. Qassi minnidosona; Godaas yayyishe Geeshsha Ayyaana minthethuwan dari dari bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዪሁዳን፥ ጋሊላኒኔ ሳማሬ ኡባን ዴዒያ ዎሳ ኬꬃቲ ሳሮቴꬃን ዴዒዶሶና። ቃሲ ሚኒዶሶና፤ ጎዳስ ያዪሼ ጌሻ ኣያና ሚንꬄꬁዋን ዳሪ ዳሪ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ይሁዳን፥ ጋልላንነ ሳማረ ኡባን ደእያ ዎሳ ኬት ሳሮተን ደእዶሶና። ቃስ ምንዶሶና፤ ጎዳስ ያይሸ ጌሻ አያና ምንን ዳር ዳርድ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yihudan, Galilaninne Samaare ubban de7iya woosa keethati sarotethan de7idosona. Qassi minnidosona; Godaas yayyishe Geeshsha Ayyaana minthethon dari daridi bidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yihudan, Galiilaninne Samaare ubban de7iya woosa keethati sarotethaan de7idosona. Qassi minnidosona; Godaas yayyishe Geeshsha Ayyaana minthethuwan dari dari bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ በይሁዳ፣ በገሊላና በሰማርያ ያለችው ቤተ ክርስቲያን በሰላም መኖር ጀመረች፤ ተጠናከረችም። ደግሞም እግዚአብሔርን በመፍራት እየተመላለሰችና በመንፈስ ቅዱስ እየተጽናናች በቍጥር እየበዛች ሄደች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በይሁዳ፥ በገሊላና በሰማርያ ሁሉ ያለችው ቤተ ክርስቲያን ሰላም አገኘች፤ በረታችም፤ ጌታን እያከበረችና በመንፈስ ቅዱስ እየተጽናናች በቊጥር አደገች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ከዓ እታ ኣብ ኵላ ይሁዳን ገሊላን ሰማርያን ዝነበረት ቤተ ክርስቲያን፥ ሰላም ረኺባ ተሃንፀት፤ ብፍርሓት እግዚኣብሄር እናተመላለሰት፥ ብመንፈስ ቅዱስ እናተፀናንዐት፥ ትበዝሕ ነበረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምኡ ኸኣ ነታ ኣብ ኲላ ይሁዳን ገሊላን ሰማርያን ዝነበረት ማሕበር ብዘላ ሰላም ኰነላ፡ እናተሀንጸትን ብፍርሃት እግዚኣብሄር እናተመላለሰትን ብምርዳእ መንፈስ ቅዱስ እናዐበየትን ከደት። |