Acts 9:3 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αͺααα α¨α α΅α αα₯ α°αα΅α αα¨α α£ ααα°α α΅ α΅α α«α₯ α°αα α₯ααα α£α₯ ααα«α‘ α ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α²αβα΅α αα° α°αβα΅α α¨α°α α α βα«βα’α« α α°βα¨α° αα αα₯βα¨α α΅αβαα΅ α¨α°βαα α₯αα α αβα α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α²αα΅α αα° α°αα΅α α αα¨α αα α΅ααα΅ α α₯αα± ααͺα« α¨α°αα α₯ααα α ααΈα£α¨αα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α²αα΅α αα° α°αα΅α α αα¨α αα α΅ααα΅ α α₯αα± ααͺα« α¨α°αα α₯ααα α ααΈα£α¨αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’ α’α΄α₯ α³αα΅α α«α³α αα«α ααΆα΄α₯ αααα α³ααα αααα αα α£ α©αΉα α‘α£α ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯ α’α°α₯ α³αα΅α α«α³α αα«α ααΆα°α₯ αααα α³ααα αααα αα‘ α α©αΉα α‘α£α αα€α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I biidde, Damask'k'o katamaa gakkana matoode, k'oppennaan saluwaappe wolk'k'aama poo'uu Aa yuushshuwaa ubbaan poo'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I biidde, Damasqqo katamaa gakkana matoode, qoppennaan saluwaappe wolqqaama poo7uu A yuushshuwaa ubbaani poo7eedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I biidde, Damasqqo katamaa gakkana matoode, qoppennaan saluwaappe wolqqaama poo7uu A yuushshuwaa ubbaani poo7eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Damasqo gakkana matishin qoppontta saloppe poo7oy iza yuushon pol7u gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³αα΅α αα«α αα²αΊα αααα³ α³αα αα¦α α’α α©αΎα ααα‘ αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³αα΅α αα«α αα²αΊα αααα³ α³αα ααα α’α α©αΎα ααα αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Damasqqo gakkanna matishshin qoppontta salope po77oy iza yushshon pol7u giides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I bidi, Damasqqo katamaa gakkanaw matishin, qopponna saloppe wolqqaama poo7oy iya yuushuwan poo7is. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α’α²α₯ α³αα΅α α«α³α αα«αα αα²αΊαα₯ ααα α³αα αααα ααα α’α« α©αΉαα ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α₯α΅α₯ α³αα΅α α«α³α αα«αα αα΅α½αα₯ ααα α³αα αααα αα¦α α₯α« α©αΎα αα₯α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I bidi, Damasqo katama gakanaw matishin, qoponna salope wolqaama poo7oy iya yuushon poo7is. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I bidi, Damasqqo katamaa gakkanaw matishin, qopponna saloppe wolqqaama poo7oy iya yuushuwan poo7is. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α°αα΅α ααα΅α¨α΅ α₯αα΅ α²αα¨αα£ α₯ααα α¨α°αα α΅ααα΅ α ααͺα«α α ααΈα£α¨αα α΅α€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α²αα΅α αα° α°αα΅α α αα¨α αα α α₯αα± ααͺα« α α΅ααα΅ α¨α°αα α₯ααα α ααΈα£α¨αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααΈαα΅ α₯αα°α αΈαα₯ αα₯ α¨α°α α°αα΅α αα¨α α€ α₯α΅ααα΅ α΅αα₯ α«α₯ α°αα α₯ααα α£α₯ ααα«α‘ α£ααα£α¨αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αͺαΈαα΅ α¨α αΈα£α‘ αα₯ α°αα΅α αα΅ αα¨α α‘ α₯α΅ααα΅ αΈα³α α₯ααα α«α₯ α°αα α£α₯ ααα«α‘ α£ααΈα£α¨αα’ |