Acts 9:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሳኦል ግና ብርቱዕ ኰነ፡ ነቶም ኣብ ደማስቆ ዚነብሩ ኣይሁድ ድማ ክርስቶስ ምዃኑ ብምርግጋጽ ኣደናገሮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሳውል ግን እየ​በ​ረታ ሔደ፤ በደ​ማ​ስ​ቆም ለነ​በ​ሩት አይ​ሁድ ይህ ክር​ስ​ቶስ እንደ ሆነ እያ​ስ​ረዳ መልስ አሳ​ጣ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሳውል ግን እየበረታ ሄደ፥ በደማስቆም ለተቀመጡት አይሁድ ይህ ክርስቶስ እንደ ሆነ አስረድቶ መልስ ያሳጣቸው ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሳውል ግን እየበረታ ሄደ፤ በደማስቆም ለተቀመጡት አይሁድ ይህ ክርስቶስ እንደሆነ አስረድቶ መልስ ያሳጣቸው ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ሳዖሊ ቃላ ኦዲያ ኦዱ ሚኒ ሚኒ ቤዳ፤ ዬሱሲ ቃሲ ኪሪስቶሳ ጊዲያዋካ ኢ ኣኬኪሲዴ ኦዴዳ ዲራው፥ ዳማስቆን ዴዒያ ኣዪሁዳቱ ኣው ዛሪያዋ ꬋዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ሳኦል ቃላ ኦድያ ኦዱ ምን ምን ቤዳ፤ የሱስ ቃይ ክርስቶሳ ግድያዋካ እ አኬክሲደ ኦዴዳ ድራዉ፥ ዳማስቆን ደእያ አይሁዳቱ አዉ ዛርያዋ ዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Saa'ooli k'aalaa odiyaa oduu min min beedda; Yesuusi k'ay Kiristtoosa gidiyaawaakka I akeekissiide odeedda diraw, Damask'k'on de'iyaa Ayihudatuu aw zaariyaawaa d'ayeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Saa7ooli qaalaa odiyaa oduu minni minni beedda; Yesuusi qassi Kiristtoosa gidiyaawaakka I akeekissiide odeedda diraw, Damasqqon de7iyaa Ayihudatuu aw zaariyaawaa dhayeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Saa7ooli qaalaa odiyaa oduu minni minni beedda; Yesuusi qassi Kiristtoosa gidiyaawaakka I akeekissiide odeedda diraw, Damasqqon de7iyaa Ayihudatuu aw zaariyaawaa dhayeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sa7ooli kaseppe minni minni bides; Damasqon diza Ayhudatas Yesusi izi Xoossi kiittidaade gididayssa ammanththishe asaa doona oyththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳኦሊ ካሴፔ ሚኒ ሚኒ ቢዴስ፤ ዳማስቆን ዲዛ ኣይሁዳታስ ዬሱሲ ኢዚ ጾሲ ኪቲዳዴ ጊዲዳይሳ ኣማንሼ ኣሳ ዶና ኦይዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሳዉሌይ ካሴፔ ሚኒ ሚኒ ቢዴስ። ዳማስቆን ዲዛ ኣይሁዳታስ ዬሱሲ ኢዚ ፆሲ ኪቲዳዴ ጊዲዳይሳ ኣማንꬂሼ ኣሳ ዱና ኦይꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Sawuley kasepe minni minni bides. Damasqqon diza Ayhudatas Yesussay izi Xoossi kittidade gididaysa ammanthishe asa duuna oyththides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Saa7oli qaala odon minni minni bis. Yesuusi, I Kiristtoosa gideyssa qonccisidi odida gisho Damasqqon de7iya Ayhudeti iyaw zaariyaba dhayidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ሳዖሊ ቃላ ኦዶን ሚኒ ሚኒ ቢስ። ዬሱሲ፥ ኢ ኪሪስቶሳ ጊዴይሳ ቆንጪሲዲ ኦዲዳ ጊሾ ዳማስቆን ዴዒያ ኣይሁዴቲ ኢያው ዛሪያባ ꬋዪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ሳኦል ቃላ ኦዶን ምን ምንድ ብስ። የሱሲ፥ እ ክርስቶሳ ግደይሳ ቆንጭስድ ኦድዳ ግሾ ዳማስቆን ደእያ አይሁደት እያዉ ዛርያባ ይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Saa7oli qaala odon minni minnidi bis. Yesuusi, I Kiristoosa gideysa qoncisidi odida gisho Damasqon de7iya Ayhudeti iyaw zaariyaba dhaydosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Saa7oli qaala odon minni minni bis. Yesuusi, I Kiristtoosa gideyssa qonccisidi odida gisho Damasqqon de7iya Ayhudeti iyaw zaariyaba dhayidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሳውል ግን እየበረታ ሄደ፤ በደማስቆ ለሚኖሩትም አይሁድ ኢየሱስ እርሱ ክርስቶስ መሆኑን ማስረጃ እያቀረበ አፋቸውን ያስይዛቸው ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሳውል ግን ይበልጥ እየበረታ ሄደ፤ ኢየሱስ መሲሕ መሆኑን በማስረዳት በደማስቆ ይኖሩ የነበሩትን አይሁድ መልስ ያሳጣቸው ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሳውል ግና እናበርትዐ ኸደ፤ ነቶም ኣብ ደማስቆ ዝቕመጡ ዝነበሩ ኣይሁድ ከዓ፥ ኢየሱስ ብሓቂ፥ እቲ ክርስቶስ ከም ዝኾነ እናረድአ ይረትዖም ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ሳውል ግና እናበርትዔ ኸደ፡ ነቶም ኣብ ደማስቆ ዚነብሩ ኣይሁድ ከኣ የሱስ እቲ ክርስቶስ ምዃኑ ብምግሃድ ኣኦም የትሕዞም ነበረ።