Acts 9:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵሎም እቶም ዝሰምዕዎ ግና ተገረሙ፡ ከምዚ ድማ በሉ፤ ነቶም ነዚ ስም እዚ ኣብ ኢየሩሳሌም ዝቐተሎምን ናብ ሊቃነ ካህናት ብመቑሕ ሒዞም ናብዚ ዝመጹን ንሱዶ ኣይኮነን?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሰ​ሙ​ትም ሁሉ አደ​ነቁ፤ እን​ዲ​ህም አሉ፥ “በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ይህን ስም የሚ​ጠ​ሩ​ትን ሁሉ ይጠ​ላ​ቸው የነ​በ​ረው ይህ አይ​ደ​ለ​ምን? ስለ​ዚህ ወደ​ዚህ የመ​ጣው እያ​ሰረ ወደ ሊቀ ካህ​ናቱ ሊወ​ስ​ዳ​ቸው አይ​ደ​ለ​ምን?”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሰሙትም ሁሉ ተገረሙና። ይህ በኢየሩሳሌም ይህን ስም የሚጠሩትን ያጠፋ አይደለምን? ስለዚህስ ታስረው ወደ ካህናት አለቆች ይወስዳቸው ዘንድ ወደዚህ አልመጣምን? አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሰሙትም ሁሉ ተገረሙና “ይህ በኢየሩሳሌም ይህን ስም የሚጠሩትን ያጠፋ አይደለምን? ስለዚህስ ታስረው ወደ ካህናት አለቆች ይወስዳቸው ዘንድ ወደዚህ አልመጣምን?” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ሲሴዳ ኡባይ ማላሌቲዴ፥ «ሃዌ ዬሩሳላሜን ዬሱሳ ሱንꬃ ፄሲያዋንታ ꬋዪሲያዋ ጊዴኔ? ቃሲ ኡንቱንታ ቃቺዴ፥ ቄሳቱዋ ካፓቱዋ ሲንꬃ ኣፋናው ዪቤኔዬ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ስሴዳ ኡባይ ማላለቲደ፥ “ሀዌ የሩሳላመን የሱሳ ሱን ጼስያዋንታ ይስያዋ ግደኔ? ቃይ ኡንቱንታ ቃቺደ፥ ቄሳቱዋ ካፓቱዋ ስን አፋናዉ ይቤኔየ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa siseedda ubbay maalalettiide, «Hawe Yerusaalamen Yesuusa suntsaa s'eesiyaawantta d'ayissiyaawaa gidennee? K'ay unttuntta k'achchiide, k'eesatuwaa kaappatuwaa sintsa afanaw yibeenneeyye?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa siseedda ubbay maalalettiide, "Hawe Yeerusalaamen Yesuusa sunthaa xeesiyaawantta dhayissiyaawaa gidennee? Qassi unttuntta qachchiide, qeesatuwaa kaappatuwaa sintha afanaw yibeenneeyee?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa siseedda ubbay maalalettiide, “Hawe Yeerusalaamen Yesuusa sunthaa xeesiyaawantta dhayissiyaawaa gidennee? Qassi unttuntta qachchiide, qeesatuwaa kaappatuwaa sintha afanaw yibeenneeyee?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Siyida asay wuri, «Hayssi Yerusalaamen ha sunththaa xeygizayta dhayssiza addeza gidennee? Qasse izi haa yiday he asata qachchi ekki qeeseta halaqataakko efanaas deennee?» gishe malalettida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሲዪዳ ኣሳይ ዉሪ፥ «ሃይሲ ዬሩሳላሜን ሃ ሱን ጼይጊዛይታ ይሲዛ ኣዴዛ ጊዴኔ? ቃሴ ኢዚ ሃ ዪዳይ ሄ ኣሳታ ቃቺ ኤኪ ቄሴታ ሃላቃታኮ ኤፋናስ ዴኔ?» ጊሼ ማላሌቲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሲዪዳ ኣሳይ ዉሪ “ሃይሲ ዬሩሳላሜን ሃ ሱንꬃ ፄይጊዛይታ ꬋዪሲዛ ኣዴዛ ጊዴኔ? ቃሴ ኢዚ ሃ ዪዳይ ሄ ኣሳታ ቃቺ ኤኪ ቄሴታ ሃላቃታኮ ኤፋናስ ዴኔ?” ጊሼ ማላሌቲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Siyida asay wuri “haysii yerussalamen ha sunththa xeeygizayta dhayisiza addeza giidene? Qasse izi ha yiday he asata qachchi ekki qeessista halaqatako ehaaththaanas gideene” gishe malaletida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa si7ida ubbay malaalettidi, “Hayssi Yerusalaamen Yesuusa sunthaa xeegeyssata qachcheyssa gidenneyye? Qassi ha yiday entta qachchidi, kahine halaqata sinthe efanaassa gidennee?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ሲዒዳ ኡባይ ማላሌቲዲ፥ «ሃይሲ ዬሩሳላሜን ዬሱሳ ሱንꬃ ፄጌይሳታ ቃቼይሳ ጊዴኔዬ? ቃሲ ሃ ዪዳይ ኤንታ ቃቺዲ፥ ካሂኔ ሃላቃታ ሲንꬄ ኤፋናሳ ጊዴኔ?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ስእዳ ኡባይ ማላለትድ፥ “ሀይስ የሩሳላመን የሱሳ ሱን ፄገይሳታ ቃቸይሳ ግደነዬ? ቃስ ሃ ይዳይ ኤንታ ቃችድ፥ ካህነ ሀላቃታ ስን ኤፋናሳ ግደኔ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa si7ida ubbay malaaletidi, “Haysi Yerusalaamen Yesuusa sunthaa xeegeyisata qacheysa gidenneyee? Qassi haa yiday enta qachidi, kahine halaqata sinthe efanaasa gidennee?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa si7ida ubbay malaalettidi, “Hayssi Yerusalaamen Yesuusa sunthaa xeegeyssata qachcheyssa gidenneyye? Qassi haa yiday entta qachchidi, kahine halaqata sinthe efanaassa gidennee?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሰሙትም ሁሉ በመገረም፣ ይህ ሰው “በኢየሩሳሌም ይህን ስም የሚጠሩትን ሲያጠፋ የነበረ አይደለምን? ደግሞም ወደዚህ የመጣው እነርሱን አስሮ ወደ ካህናት አለቆች ሊወስዳቸው አልነበረምን?” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሰሙትም ሁሉ፥ “ይህ ሰው በኢየሩሳሌም ይህን ስም የሚጠሩትን ሁሉ የሚያጠፋ የነበረ አይደለምን? ወደዚህስ የመጣው እነርሱን እያሰረ ወደ ካህናት አለቆች ለመውሰድ አይደለምን?” በማለት ይደነቁ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ዝሰምዕዎ ዅሎም ድማ፥ “እዙይ ደኣ፥ እቲ ነቶም ኣብ ኢየሩሳሌም ስም ኢየሱስ ዝፅውዑ ዅሎም፥ ዘሳጕግ ዝነበረዶ ኣይኮነን? ናብዙይ መፂኡ ዘሎስ፥ ንኣኣቶም እናኣሰረ ናብ ሊቃነ ካህናት ምእንቲ ኽወስዶምዶ ኣይኮነን?” እናበሉ ተገረሙ።
Amharic Tigrinya 2011 ዝሰምዕዎ ዘበሉ ዂላቶም ከኣ ተገረሙ እሞ፡ እቲ ኣብ የሩሳሌም ነቶም ነዚ ስምዚ ዚጽውዑ ዘበሉ ዜጥፍእ ዝነበረስ፡ እዚዶ ኣይኰነን፧ ኣእሲሩ ናብ ሊቃውንቲ ኻህናት ምእንቲ ኺወስዶም ድማ፡ ናብዚ ዝመጸን፧ በሉ።