Acts 9:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ግና፡ ንሱ ስመይ ኣብ ቅድሚ ኣህዛብን ነገስታትን ደቂ እስራኤልን ክስከመኒ ሕሩይ ነገር ስለ ዝዀነ፡ ኪድ፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ች​ንም እን​ዲህ አለው፥ “ተነ​ሥና ሂድ፤ በአ​ሕ​ዛ​ብና በነ​ገ​ሥ​ታት፥ በእ​ስ​ራ​ኤል ልጆ​ችም ፊት ስሜን ይሸ​ከም ዘንድ ለእኔ የተ​መ​ረጠ ዕቃ አድ​ር​ጌ​ዋ​ለ​ሁና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታም። ይህ በአሕዛብም በነገሥታትም በእስራኤልም ልጆች ፊት ስሜን ይሸከም ዘንድ ለእኔ የተመረጠ ዕቃ ነውና ሂድ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታም “ይህ በአሕዛብም በነገሥታትም በእስራኤልም ልጆች ፊት ስሜን ይሸከም ዘንድ ለእኔ የተመረጠ ዕቃ ነውና ሂድ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ጎዳይ ኣ፥ «ሳዖሊ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳ ሲንꬃን፥ ካታቱዋ ሲንꬃኒኔ ኢስራዔሊያ ኣሳ ሲንꬃን፥ ታ ሱንꬃ ኤሪሳናዉኔ ታው ኦꬃናዳን ዶሬቴዳ ሚሻ ጊዲያ ዲራው፥ ኔኒ ባ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጎዳይ አ፥ “ሳኦል አይሁዳ ግደና አሳ ስንን፥ ካታቱዋ ስንንነ እስራኤልያ አሳ ስንን፥ ታ ሱን ኤርሳናዉነ ታዉ ኦናዳን ዶረቴዳ ሚሻ ግድያ ድራዉ፥ ኔን ባ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Goday Aa, «Saa'ooli Ayihuda gidenna asaa sintsan, kaatatuwaa sintsaaninne Israa'eeliyaa asaa sintsan, Ta suntsaa erissanawunne Taw ootsanaadan dooretteedda miishshaa gidiyaa diraw, neeni ba.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Goday A, "Saa7ooli Ayihuda gidenna asaa sinthan, kaatatuwaa sinthaaninne Israa7eeliyaa asaa sinthan, Ta sunthaa erissanawunne Taw oothanaadan dooretteedda miishshaa gidiyaa diraw, neeni ba.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Goday A, “Saa7ooli Ayihuda gidenna asaa sinthan, kaatatuwaa sinthaaninne Israa7eeliyaa asaa sinthan, Ta sunthaa erissanawunne Taw oothanaadan dooretteedda miishshaa gidiyaa diraw, neeni ba.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Godaykka izas, «Ne ba! Hayssi addezi Ayzaabeta sinththaninne kawota sinththan hessaththoka Isra7eele dere sinththan ta sunth tookkana mala izi taas doorettidayssa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይካ ኢዛስ፥ «ኔ ባ! ሃይሲ ኣዴዚ ኣይዛቤታ ሲንኒኔ ካዎታ ሲንን ሄሳካ ኢስራኤሌ ዴሬ ሲንን ታ ሱን ቶካና ማላ ኢዚ ታስ ዶሬቲዳይሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጎዳይካ ኢዛስ “ኔ ባ! ሃይሲ ኣዴዚ ኣይዛቤታ ሲንꬃኒኔ ካዎታ ሲንꬃን ሄሳꬆካ ኢስራዔሌ ዴሬ ሲንꬃን ታ ሱንꬅ ቶካና ማላ ኢዚ ታስ ዶሬቲዳይሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Godaykka izas “Ne ba! haysi addezi Isra7ele gidonta dereta sinththanine kawoota sinththan hessaththokka Isra7eele dere sinththan ta sunththu tookana mala izi tas dooretiddade.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Goday iyaakko, “Saa7oli Ayhude gidonna asaa sinthan, kawota sinthaninne Isra7eele asaa sinthan, ta sunthaa erisanawunne taw oothanaw doorettida miishe gidiya gisho neeni iyaakko ba.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ጎዳይ ኢያኮ፥ «ሳዖሊ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ሲንꬃን፥ ካዎታ ሲንꬃኒኔ ኢስራዔሌ ኣሳ ሲንꬃን፥ ታ ሱንꬃ ኤሪሳናዉኔ ታው ኦꬃናው ዶሬቲዳ ሚሼ ጊዲያ ጊሾ ኔኒ ኢያኮ ባ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ጎዳይ እያኮ፥ “ሳኦል አይሁደ ግዶና አሳ ስንን፥ ካዎታ ስንንነ እስራኤለ አሳ ስንን፥ ታ ሱን ኤርሳናዉነ ታዉ ኦናዉ ዶረትዳ ሚሸ ግድያ ግሾ ኔኒ እያኮ ባ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Goday iyako, “Saa7oli Ayhude gidonna asaa sinthan, kawota sinthaninne Isra7eele asaa sinthan, ta sunthaa erisanawunne taw oothanaw dooretida miishe gidiya gisho neeni iyako ba.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Goday iyaakko, “Saa7oli Ayhude gidonna asaa sinthan, kawota sinthaninne Isra7eele asaa sinthan, ta sunthaa erisanawunne taw oothanaw doorettida miishe gidiya gisho neeni iyaakko ba.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጌታም እንዲህ አለው፤ “ሂድ፤ ይህ ሰው በአሕዛብና በነገሥታት ፊት እንዲሁም በእስራኤል ሕዝብ ፊት ስሜን እንዲሸከም የተመረጠ ዕቃዬ ነው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጌታም ሐናንያን እንዲህ አለው፦ “እርሱ ስሜን ለአረማውያን፥ ለነገሥታትና ለእስራኤል ሰዎች የሚያሳውቅ፥ የእኔ ምርጥ መሣሪያ ስለ ሆነ ወደ እርሱ ሂድ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጐይታ ግና “ኪድ ደኣ፥ እዝ ሰብኣይ እዙይ፥ ኣብ ቅድሚ ኣህዛብን ነገስታትን ህዝቢ እስራኤልን፥ ስመይ ክፀውር ዘለዎ፥ ናተይ ሕሩይ ኣቕሓ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ጐይታ ግና፡ እዚ ሰብኣይ እዚ ኣብ ቅድሚ ኣህዛብን ኣብ ቅድሚ ነገስታትን ኣብ ቅድሚ ደቂ እስራኤልን ስመይ ኪጸውር፡ ንኣይ ሕሩይ ኣቕሓ እዩ እሞ፡ ምእንቲ ስመይ ክንደይ ብዙሓ ሓሳረ መከራ ኺጸግብ ከም ዚግብኦ ኸርእዮ እየ፡ ስለዚ ኺድ ደኣ፡ በሎ።