Acts 9:12 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α«α₯α α΅α αααα« αα₯αα α°α₯α£α α£α΅α©α‘ ααα’ α’α α’α± α£αα’α©α α¨α£α¨α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α³αβαα α α«βα₯α ααβαα« α¨αβα£α α°α αα° α₯αα± αα₯αΆ α«α ααα΅ α₯αα α²αβαβα α΅ α α¨α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα₯ α₯αα± ααΈαα«ααα€ αααα« α¨ααα΅α α°α αα₯αΆ α°αα α₯αα²α«α α₯αα α²ααα α΅ α ααΆα α α ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα₯ α₯αα± ααΈαα«ααα€ αααα« α¨ααα΅α α°α αα₯αΆ α°αα α₯αα²α«α α₯αα α²ααα α΅ α ααΆα αα€β α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα² αααα« αα« α’α³α ααα΄α₯ α³αα ααακ¬α αααα³αα₯ α£α¬ α©αΊα« α£ α¦α ακ¬α«α α³αα α€αα³Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα αααα« αα« α₯α³α ααα°α₯ α³α¦α αα€αξ±α αΌααα³αα₯ α£α¨ α©α½α« α α¦α αξ΅α«α α³α»α α α€α³β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay Hanaaniyaa giyaa bitanii geliide, Saa'ooli laa'entsuwaa s'eelanaadan, bare kushiyaa Aa bolla wotsiyaawaa sas'aan be'eeddaΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi Hanaaniyaa giyaa bitani geliide, Saa7ooli laa7enthuwaa xeellanaadan, bare kushiyaa A bolla wothiyaawaa saxaan be7eedda" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi Hanaaniyaa giyaa bitani geliide, Saa7ooli laa7enthuwaa xeellanaadan, bare kushiyaa A bolla wothiyaawaa saxaan be7eeddaβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka Hanaaniya geetettizayssi Sa7ooli dizaso yiidi izi xeellana mala iza bolla ba kushe woththishin ajjuutan be7ides.Β» |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααΆαα« αααα« αα΄α²ααα² α³α¦α α²ααΆ αͺα² α’α αΌαα αα α’α α¦α α£ α©αΌ αξ²αΊα α£αα³α α€αͺα΄α΅α’Β» |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααΆαα« αααα« αα΄α²ααα² α³ααα α²ααΆ αͺα² α’α ααα αα α’α α¦α α£ α©αΌ ακ¬αΊα α£αα³α α€αͺα΄α΅α’β |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gasooykka Hananiya geetetizzadey Sawuley dizaso yiddi izi xeelana mala iza bolla ba kushshe wothishinine ajjutan beyidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi Hananiya giya addey gelidi, Saa7oli nam77antho xeellana mela ba kushiya iya bolla wothishin qonccethan be7isβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα² αααα ααα²α₯ α³αα αααακ¬ ααα αα α£ α©αΊα« α’α« α¦α ακ¬αΊα ααα¬κ¬α α€αα΅Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα΅ αααα« αα°α΅α« α α°α ααα΅α₯ α³α¦α ααα αξΆ ααα αα α£ α©α½α« α₯α« α¦α αξ΅α½α ααα¨ξ³α α α₯α΅β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi Hananiya geetetiya addey gelidi, Saa7oli nam7antho xeellana mela ba kushiya iya bolla wothishin qoncethan be7isβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi Hananey gelidi, Saa7oli nam77antho xeellana mela ba kushiya iya bolla wothishin qonccethan be7isβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αααα«α±α αααα« α¨αα£α α°α α₯αα± αα³αα α΅ αα₯αΆ α₯αα α₯αα°αααα α΅α ααα α₯αα°αα α«αα΅ α α«α₯α α αα·αα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α³ααα ααααΉ α₯αα°αα αα¨α΅ α₯αα²α½α αααα« α¨α°α£α α°α αα° α₯αα± αα₯αΆ α₯αα α²ααα α΅ α α«α₯α α α¨α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α«α₯α αααα« αα αα α°α₯ αα₯α‘ α£α΅α©α₯ α’α± α£α₯ αααα‘ α₯αα°αα₯α¨αα₯ α£ααα± αΈα ααͺα£α₯ α₯α«α₯α α°αααα α£αβ α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα±αα αααα« αα₯αα α°α₯α£α α£α΅α©α‘ αα₯αα² αΊαα’ α’α± αΈαα₯α¨α α₯α«α₯α αα₯α© α£αα‘ α αα’ |