Acts 8:33 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯ααα°α± ααα± α°αα°α°α’ ααα¨ αΎα³α‘ α¨ααα₯? α ααα± α«α₯ αα΅αͺ α°αα°α°α΅ α₯αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβαβα°α± ααα± α°αβαα°α€ ααβαα± α¨αβα΅α α°αβαβαΆβα βαα α΅αβαβα±α αα ααβαβα«α?β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α ααα°α± ααα± α°ααα°α€ αααα± α¨αα΅α α°ααα³αα½α α΅ααα±αα΅ αα αααα«α? |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α ααα°α± ααα± α°ααα°α€ αααα± α¨αα΅α α°ααα³αα½α α΅ααα±αα΅ αα αααα«α?β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’ α«ααΌα³αα³α α£α αα ααα³α κ¬α¬α³α’ α¬α±α³ α΄α α α³αα αα΄ α£α¬α²α²αα³ α²α«αα₯ α£ ααͺα«α£ α¦α α¦α³αα?Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯ α«ααΌα³αα³α α α α½α ααα³α ξ»α¬α³α’ α¨α±α³ α°α‘ α α³α£α αα° α α¨α΅ α΅αα³ α΅α«αα₯ α ααα«α£ α¦α α¦α³αα?β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I kawusheeddawaadan aw s'illo pirdday d'ayeedda. Yesuusa de'uu ha sa'aappe pude aketti diggeedda diraw, Aa zariyaabaa oonee odanawe?Β» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I kawusheeddawaadan aw xillo pirdday dhayeedda. Yesuusa de7uu ha sa7aappe pude akettidiggeedda diraw, A zariyaabaa oonee odanawe?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I kawusheeddawaadan aw xillo pirdday dhayeedda. Yesuusa de7uu ha sa7aappe pude akettidiggeedda diraw, A zariyaabaa oonee odanawe?β yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bana kawushshidi pirday bayndaade gidides. Iza shemppoy biitta bollafe digettides. Iza yeletaa gishshas haasayana dandayzay oonee?Β» gees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α£α α«ααΊα² ααα³α α£ααα³α΄ αα²α΄α΅α’ α’α αΌααα α’α³ α¦αα α²αα²α΄α΅α’ α’α α¬αα³ αα»α΅ αα³α«α α³αα³ααα α¦α?Β» αα΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α£α α«ααΊα² ααα³α α£ααα³α΄ αα²α΄α΅α’ α’α αΌααα α’α³ α¦αα α²αα²α΄α΅α’ α’α α¬αα΄κ¬ αα½ αα³α«α α³αα³αͺαα α¦α?β αα΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Bena kawushidi pirday bayndadde gidides. Iza shemppoya biitta bollafe diggista gish, iza yelletitha gish hasa7ana danddaizay oonne?β gees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I kawuyis; iyaw xillo pirddi dhays. iya de7oy ha sa7aappe qanxettida gisho, iya sheeshaabaa oone odanay?β yaagees. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α«ααͺα΅α€ α’α«α αα ααα² κ¬αα΅α’ α’α« α΄αα α α³αα αααα²α³ ααΎ α’α« αΌα»α£ α¦α α¦α³αα?Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α«ααα΅α€ α₯α«α α α ααα΅ ξ»αα΅α€ α₯α« α°α¦α α α³α α αααα΅α³ ααΎα₯ α₯α« αΌα»α£ α¦α α¦α³αα?β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I kawuyis; iyaw xillo pirdi dhayis; iya de7oy ha sa7ape qanxetida gisho, iya sheeshaba oone odanay?β yaagees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I kawuyis; iyaw xillo pirddi dhays. iya de7oy ha sa7aappe qanxettida gisho iya sheeshaabaa oone odanay?β yaagees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α«α±α α ααα¨α±α αα΅αα α°αααα€ αααα± α¨αα΅α α°ααα³αα½αα£ α΅α α΅ααα± αα αααα αα½αα?β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± α°αα¨α°α€ α α ααα΅α α αα°α°α ααα€ αααα±α α¨αα΅α α°αααΆα αα α΅α α΅ααα± αα αααα αα½αα?β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£α₯ αα ααα°α±α₯ αα΅α α°α£αα€ α ααα± α»α₯ αα΅αͺ α΅α αα°αα°α°α΅α₯ α₯ααα£ α΅ααα± αα αααα αα½α₯α?β αα₯α αα α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯ααα«α± ααα± α°α³αα¨α‘ α ααα± α»α₯ αα΅αͺ α°αααα³ α₯α« α₯αα‘ ααααΆα‘ αα α¬ααα΅α αα½α₯αα§ |