Acts 8:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስምኦን ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ እዚ ዝበልካዮ ነገር እዚ ሓደ እኳ ከይመጸኒ፡ ምእንታይ ናብ እግዚኣብሄር ጸልዩለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሲሞንም መልሶ፥ “ካላችሁት ሁሉ ምንም እንዳይደርስብኝ እናንተ ወደ እግዚአብሔር ለምኑልኝ” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሲሞንም መልሶ። ካላችሁት አንዳች እንዳይደርስብኝ እናንተው ወደ ጌታ ለምኑልኝ አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሲሞንም መልሶ “ካላችሁት አንዳች እንዳይደርስብኝ እናንተው ወደ ጌታ ለምኑልኝ፤” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ጉዬ ሲሞኒ ጴፂሮሳሲኔ ዮሃኒሳሲ ዛሪዴ፥ «ሂንቴንቱ ጌዳዋፔ ኢቲባይኔ ታና ጋኬና ማላ፥ ሂንቴ ታው ፆሳ ዎሲቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉየ ስሞን ጰጽሮሳስነ ዮሃንሳዉ ዛሪደ፥ “ህንተንቱ ጌዳዋፐ እትባይነ ታና ጋከና ማላ፥ ህንተ ታዉ ጾሳ ዎስተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyye Simooni P'es'iroosassinne Yohaannisaw zaariide, «Hinttenttu geeddawaappe ittibaynne taana gakkenna mala, hintte taw S'oossaa woossite» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyye Simooni Phexiroosassinne Yohaannisassi zaariide, "Hinttenttu geeddawaappe ittibaynne taana gakkenna mala, hintte taw Xoossaa woossite" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyye Simooni Phexiroosassinne Yohaannisassi zaariide, “Hinttenttu geeddawaappe ittibaynne taana gakkenna mala, hintte taw Xoossaa woossite” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Simoonikka zaaridi, «Intte gida yo7otappe aykkoyka ta bolla gakkontta mala taas Godaa woossite» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሲሞኒካ ዛሪዲ፥ «ኢንቴ ጊዳ ዮኦታፔ ኣይኮይካ ታ ቦላ ጋኮንታ ማላ ታስ ጎዳ ዎሲቴ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሲሞኒካ ዛሪዲ “ኢንቴ ጊዳ ዮዖታፔ ኣይኮይካ ታ ቦላ ጋኮንታ ማላ ታስ ጎዳ ዎሲቴ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Simmonaykka zaaridi “Inte gida yootappe aykoykka ta bolla gakontta mala tas Goda wossiti” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Simooni zaaridi, “Hintte gidayssafe issoykka tana gakkonna mela taw Xoossaa woossite” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሲሞኒ ዛሪዲ፥ «ሂንቴ ጊዳይሳፌ ኢሶይካ ታና ጋኮና ሜላ ታው ፆሳ ዎሲቴ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ስሞን ዛሪድ፥ “ህንተ ግዳይሳፈ እሶይካ ታና ጋኮና መላ ታዉ ፆሳ ዎስተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Simooni zaaridi, “Hinte gidaysafe issoyka tana gakonna mela taw Xoossaa woossite” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Simooni zaaridi, “Hintte gidayssafe issoykka tana gakkonna mela taw Xoossaa woossite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሲሞንም መልሶ፣ “ከተናገራችሁት ምንም ነገር እንዳይደርስብኝ ጌታን ለምኑልኝ” አላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስምዖንም “አሁን ከተናገራችሁት አንዳች እንኳን እንዳይደርስብኝ እናንተው ራሳችሁ ወደ ጌታ ጸልዩልኝ” አላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሲሞን ድማ “ካብዝ ዝበልኩምዎ ነገራት ሓደኳ ኸይበፅሐንስ፥ ንስኻትኩም ንእግዚኣብሄር ለምኑለይ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስምኦን ከኣ፡ ካብዚ ዝበልኩምዎ ሓደ እኳ ኸይበጽሓንስ፡ ንእግዚኣብሄር ለምኑለይ፡ ኢሉ መለሰ። |