Acts 8:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንነዊሕ እዋን ብጥንቆላ ስለ ዘስነቖም ድማ፡ ናብኡ ጠመትዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከብዙ ዘመንም ጀምሮ በጥንቈላው ያታልላቸው ስለ ነበር ያዳምጡት ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከብዙ ዘመንም ጀምሮ በጥንቈላ ስላስገረማቸው ያደምጡት ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከብዙ ዘመንም ጀምሮ በጥንቆላ ስላስገረማቸው ያደምጡት ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዳሮ ዎዲያፔ ዶሚዴ፥ ካዩዋን ሳማሪያ ኣሳ «ላ ሃዌ ኣይባ ኦራꬃቤ» ጊሴዳ ዲራው፥ ኣሳይ ኣባ ሲሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳሮ ዎድያፐ ዶሚደ፥ ካዩዋን ሳማርያ አሳ “ላ ሀዌ አይባ ኦራቤ” ጊሴዳ ድራዉ፥ አሳይ አባ ስሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daro wodiyaappe doommiide, kaayuwaan Sammaariyaa asaa «Laa hawe ayba ooratsabee» giisseedda diraw, Asay aabaa sisee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daro wodiyaappe doommiide, kaayuwan Sammaariyaa asaa "Laa hawe ayba oorathabee" giisseedda diraw, asay aabaa sisee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daro wodiyaappe doommiide, kaayuwan Sammaariyaa asaa “Laa hawe ayba oorathabee” giisseedda diraw, asay aabaa sisee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro wode ba maroteththa ooson asaa malalisida gishshas asay iza wozinappe kaallishe gam7ides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዎዴ ባ ማሮቴ ኦሶን ኣሳ ማላሊሲዳ ጊሻስ ኣሳይ ኢዛ ዎዚናፔ ካሊሼ ጋምኢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዎዴ ባ ማሮቴꬃ ኦሶን ኣሳ ማላሊሲዳ ጊሽ ኣሳይ ኢዛ ዎዝናፔ ካሊሼ ጋምዒዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daroo wode ba marrotetha ooson asa malalisida gish asay iza wozinappe kaalishe gam7ides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro wodeppe doomidi marotishe Samaare asaa malaalisida gisho asay iyabaa si7oosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ዎዴፔ ዶሚዲ ማሮቲሼ ሳማሬ ኣሳ ማላሊሲዳ ጊሾ ኣሳይ ኢያባ ሲዖሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ዎደፐ ዶምድ ማሮትሸ ሳማረ አሳ ማላልስዳ ግሾ አሳይ እያባ ስኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro wodepe doomidi marotishe Samaare asa malaalsida gisho asay iyabaa si7oosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro wodeppe doomidi marotishe Samaare asaa malaalisida gisho asay iyabaa si7oosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከብዙ ጊዜ ጀምሮ በጥንቈላ ሥራው ስላስገረማቸውም ትኵረት ሰጥተው ይከተሉት ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጥንቃቄ ያዳምጡት የነበረውም ከብዙ ጊዜ ጀምሮ በጥንቈላ ያስደንቃቸው ስለ ነበረ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዘዳምፅዎ ዝነበሩ ኸዓ፥ ንብዙሕ እዋን ብጥንቍልናኡ የገርሞም ስለ ዝነበረ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓያሎ ዘመን ብጥንቈላኡ ስለ ዘስተንከሮም ድማ፡ ጽን ይብልዎ ነበሩ። |