Acts 7:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣበው ድማ ብቕንኢ ብቕንኢ ንዮሴፍ ናብ ግብጺ ሸጥዎ፡ ኣምላኽ ግና ምስኡ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “የቀደሙ አባቶችም በዮሴፍ ላይ ቀንተው ወደ ግብፅ ሀገር ሸጡት፤ እግዚአብሔር ግን ከእርሱ ጋር ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአባቶችም አለቆች በዮሴፍ ቀንተው ወደ ግብፅ ሸጡት፤ እግዚአብሔርም ከእርሱ ጋር ነበረ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የአባቶችም አለቆች በዮሴፍ ቀንተው ወደ ግብጽ ሸጡት፤ እግዚአብሔርም ከእርሱ ጋር ነበረ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኣዋቱዋ ካፓቱ ዮሴፋ ቃናቲዴ፥ ጊብፄ ጋዲያሲ ኣይሌታናዳን፥ ኣ ዛሊዔዲኖ፤ ሺን ፆሳይ ኣናና ኢቲፔ ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አዎቱዋ ካፓቱ ዮሴፎ ቃናቲደ፥ ግብጼ ጋድያዉ አይለታናዳን፥ አ ዛልኤድኖ፤ ሽን ጾሳይ አናና እትፐ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Aawotuwaa kaappatuu Yooseefo k'anaatiide, Gibs'e gadiyaw ayiletanaadan, Aa zal"eeddino; shin S'oossay aanana ittippe de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Aawatuwaa kaappatuu Yooseefa qanaatiide, Gibxe gadiyaassi aylletanaadan, A zali77eeddino; shin Xoossay aananna ittippe de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Aawatuwaa kaappatuu Yooseefa qanaatiide, Gibxe gadiyaassi aylletanaadan, A zali77eeddino; shin Xoossay aananna ittippe de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «He qommota aawati Yooseefe bolla qanaatidi iza aylleteththas duge Gibxe bayzida; gido attiin Xoossi izara dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄ ቆሞታ ኣዋቲ ዮሴፌ ቦላ ቃናቲዲ ኢዛ ኣይሌቴስ ዱጌ ጊብጼ ባይዚዳ፤ ጊዶ ኣቲን ጾሲ ኢዛራ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ቆሞታ ኣዋቲ ዮሴፌ ቦላ ቃናቲዲ ኢዛ ኣይሌቴꬃስ ዱጌ ጊብፄ ባይዚዳ። ጊዶ ኣቲን ፆሲ ኢዛራ ዴስ፤ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He qommota awatti yosefo bolla qanattetidi iza aylletethas duge Gibixe bayzzida. Gido attiin Xoossi izara dees; |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Yayqooba nayti Yoosefa qanaattidi Gibxe biittan aylletethas bayzidosona, shin Xoossay iyara de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ያይቆባ ናይቲ ዮሴፋ ቃናቲዲ ጊብፄ ቢታን ኣይሌቴꬃስ ባይዚዶሶና፥ ሺን ፆሳይ ኢያራ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ያይቆባ ናይት ዮሰፋ ቃናትድ ግብፀ ቢታን አይለተስ ባይዝዶሶና፥ ሽን ፆሳይ እያራ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Yayqooba nayti Yoosefa qanaatidi Gibxe biittan aylletethas bayzidosona, shin Xoossay iyara de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Yayqooba nayti Yoosefa qanaattidi Gibxxe biittan aylletethas bayzidosona, shin Xoossay iyara de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የነገድ አባቶችም በዮሴፍ ቀንተው በባርነት ወደ ግብፅ ሸጡት፤ እግዚአብሔር ግን ከእርሱ ጋር ስለ ነበር፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “የያዕቆብ ልጆች በወንድማቸው በዮሴፍ ላይ ቀንተው በግብጽ አገር ባሪያ እንዲሆን ሸጡት፤ እግዚአብሔር ግን ከእርሱ ጋር ነበረ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እቶም ቀዳሞት ኣቦታት ነገድ እስራኤል ድማ፥ ንዮሴፍ ስለ ዝቐንኡሉ፥ ናብ ግብፂ ሸጥዎ፤ እግዚኣብሄር ግና ምስኡ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ርእሲ ኣቦታት ድማ ንዮሴፍ ቀኒኦምሉ ናብ ግብጺ ሸጥዎ፡ ኣምላኽ ግና ምስኡ ነበረ። |