Acts 7:57 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ብዓውታ ኣእወዩ፡ ኣእዛኖም ዓሚቶም ድማ ብሓደ ልቦና ናብኡ ጐየዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱም በታላቅ ቃል ጮኹ፤ ጆሮአቸውንም ደፈኑ፤ በአንድነትም ተነሥተው ከበቡት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በታላቅ ድምፅም እየጮኹ ጆሮአቸውን ደፈኑ፥ በአንድ ልብ ሆነውም ወደ እርሱ ሮጡ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በታላቅ ድምፅም እየጮኹ ጆሮአቸውን ደፈኑ፤ በአንድ ልብ ሆነውም ወደ እርሱ ሮጡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኮሻ ꬎቁ ኦꬂ ዋሲዴ፥ ባሬንቱ ሃይꬃ ቱጪዴ፥ ኢቲፔ ጊዲ ኣኮ ዎፄዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኮሻ ቁ ኦ ዋሲደ፥ ባረንቱ ሀይ ቱጪደ፥ እትፐ ግድ አኮ ዎጼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kooshshaa d'ok'k'u ootsi waassiidde, barenttu haytsaa tuc'c'iide, ittippe gidi aakko wos's'eeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kooshshaa dhoqqu oothi waassiidde, barenttu haythaa tucciide, ittippe gidi aakko woxxeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kooshshaa dhoqqu oothi waassiidde, barenttu haythaa tucciide, ittippe gidi aakko woxxeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode asay qaala dhoqqu histti waassishe ba hayth tucci oykkidi izakko issife woxxides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ኣሳይ ቃላ ቁ ሂስቲ ዋሲሼ ባ ሃይ ቱጪ ኦይኪዲ ኢዛኮ ኢሲፌ ዎጺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ዎዴ ኣሳይ ቃላ ꬎቁ ሂስቲ ዋሲሼ ባ ሃይꬄ ቱጪ ኦይኪዲ ኢዛኮ ኢሲፌ ዎፂዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa wode asay qaala dhoqu histi waasishe ba haythe tuucci oykidi izako isppe woxxida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qaalaa dhoqqu oothidi waassishe, bantta haythaa oykkidi issife iyaakko woxxidosona |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃላ ꬎቁ ኦꬂዲ ዋሲሼ፥ ባንታ ሃይꬃ ኦይኪዲ ኢሲፌ ኢያኮ ዎፂዶሶና |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃላ ቁ ኦድ ዋስሸ፥ ባንታ ሀይ ኦይክድ እስፈ እያኮ ዎፅዶሶና |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qaala dhoqu oothidi waassishe, banta haytha oykidi issife iyako woxidosona |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qaalaa dhoqqu oothidi waassishe, bantta haythaa oykkidi issife iyaakko woxxidosona |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ በታላቅ ድምፅ እየጮኹ ጆሯቸውን ደፍነው እርሱ ወደ አለበት በአንድነት ሮጡ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ጊዜ እነርሱ በታላቅ ድምፅ ጮኹ፤ ጆሮአቸውንም ደፍነው በአንድነት ወደ እርሱ ሮጡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶምውን ዓው ኢሎም ድምፂ እናስምዑ፥ ኣእዛኖም ደፊኖም ድማ፥ ብሓደ ልቢ ኾይኖም ናብኡ ጐየዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ዓው ኢሎም ጨደሩ ኣእዛኖም ደፊኖም ድማ፡ ሐቢሮም ብሓንሳእ ወረርዎ። |