Acts 7:51 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ትሪን ልብን እዝንን ዘይግዙራት፡ ንመንፈስ ቅዱስ ወትሩ ትቃወም። ከም ኣቦታትኩም ከምኡ ግበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እና​ንተ አን​ገ​ታ​ችሁ የደ​ነ​ደነ፥ ልባ​ች​ሁም የተ​ደ​ፈነ፥ ጆሮ​አ​ች​ሁም የደ​ነ​ቈረ፥ እንደ አባ​ቶ​ቻ​ችሁ መን​ፈስ ቅዱ​ስን ዘወ​ትር ትቃ​ወ​ማ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተ አንገተ ደንዳኖች ልባችሁና ጆሮአችሁም ያልተገረዘ፥ እናንተ ሁልጊዜ መንፈስ ቅዱስን ትቃወማላችሁ፤ አባቶቻችሁ እንደ ተቃወሙት እናንተ ደግሞ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እናንተ አንገተ ደንዳኖች ልባችሁና ጆሮአችሁም ያልተገረዘ፤ እናንተ ሁልጊዜ መንፈስ ቅዱስን ትቃወማላችሁ፤ አባቶቻችሁ እንደ ተቃወሙት እናንተ ደግሞ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሂንቴንቱ ኣይቤ ሞርጊ ሚኖ ኣሴ? ሂንቴንቱ ዎዛናይ ፆሳ ቃላ ኣካናው ኣይቤ ዳሜዳዌ? ሂንቴንቱ ሃይꬃይካ ዋኒ ቱሌዴ? ኡባ ዎዴ ጌሻ ኣያናሲ ኣዛዜቴናን ኢፂታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ህንተንቱ አይበ ሞርጊ ምኖ አሴ? ህንተንቱ ዎዛናይ ጾሳ ቃላ አካናዉ አይበ ዳሜዳዌ? ህንተንቱ ሀይይካ ዋን ቱሌዴ? ኡባ ዎደ ጌሻ አያናዉ አዛዘተናን እጺታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hinttenttu aybe morggii mino asee? Hinttenttu wozanay S'oossaa k'aalaa akkanaw aybe dammeeddawee? Hinttenttu haytsaykka waan tulleeddee? Ubbaa wode Geeshsha Ayyaanaw azazettenan is's'iita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hinttenttu aybe morggii mino asee? Hinttenttu wozanay Xoossaa qaalaa akkanaw aybe dammeeddawee? Hinttenttu haythaykka waani tulleeddee? Ubba wode Geeshsha Ayyaanaassi azazettennan ixxiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hinttenttu aybe morggii mino asee? Hinttenttu wozanay Xoossaa qaalaa akkanaw aybe dammeeddawee? Hinttenttu haythaykka waani tulleeddee? Ubba wode Geeshsha Ayyaanaassi azazettennan ixxiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intteno wozina muumetoo! Hayththa tulletoo! Intteka intte aawata mala ubba wode Xillo Ayanara eqetteeta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴኖ ዎዚና ሙሜቶ! ሃይ ቱሌቶ! ኢንቴካ ኢንቴ ኣዋታ ማላ ኡባ ዎዴ ጺሎ ኣያናራ ኤቄቴታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴኖ ዎዝና ሙሜቶ! ሃይꬃ ቱሌቶ! ኢንቴካ ኢንቴ ኣዋታ ማላ ኡባ ዎዴ ፂሎ ኣያናራ ኤቄቴታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inteno wozana mumeto, haytha tuleto, intekka inte aawata amala wursio wode Xiillo Ayanara eqateista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hintte waanida si7onna asee? Hintte wozanay Xoossaa qaala ekkanaw ays ixxide? Hintte haythay ays tullidee? Hinttee, hintte aawatatho ubba wode Geeshsha Ayyaanaara eqetteeta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሂንቴ ዋኒዳ ሲዖና ኣሴ? ሂንቴ ዎዛናይ ፆሳ ቃላ ኤካናው ኣይስ ኢፂዴ? ሂንቴ ሃይꬃይ ኣይስ ቱሊዴ? ሂንቴ፥ ሂንቴ ኣዋታꬆ ኡባ ዎዴ ጌሻ ኣያናራ ኤቄቴታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ህንተ ዋንዳ ስኦና አሴ? ህንተ ዎዛናይ ፆሳ ቃላ ኤካናዉ አይስ እፅዴ? ህንተ ሀይይ አይስ ቱልዴ? ህንተ፥ ህንተ አዋታ ኡባ ዎደ ጌሻ አያናራ ኤቀተታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hinte waanida si7onna asee? Hinte wozanay Xoossaa qaala ekanaw ayis ixidee? Hinte haythay ayis tullidee? Hinte, hinte aawatatho ubba wode Geeshsha Ayyaanara eqeteta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hintte waanida si7onna asee? Hintte wozanay Xoossaa qaala ekkanaw ays ixxide? Hintte haythay ays tullidee? Hinttee, hintte aawatatho ubba wode Geeshsha Ayyaanaara eqetteeta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እናንት ልባችሁና ጆሯችሁ ያልተገረዘ፣ ዐንገተ ደንዳኖች ልክ እንደ አባቶቻችሁ መንፈስ ቅዱስን ሁልጊዜ ትቃወማላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እናንተ እልኸኞች ልባችሁ የተደፈነ! ጆሮአችሁም የማይሰማ! እናንተም ልክ እንዳባቶቻችሁ ሁልጊዜ መንፈስ ቅዱስን ትቃወማላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣቱም ተረርቲ ኽሳድ፥ ልብኹምን ኣእዛንኩምን ዘይተገረዘ፤ ንስኻትኩምውን ከም ኣቦታትኩም፥ ንመንፈስ ቅዱስ ኵሉ ጊዜ ትቃወምዎ ኣለኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ልብኹምን ኣእዛንኩምን ዘይተገዝረ ተረርቲ ኽሳድ፡ ንስኻትኩም ኲሉ ጊዜ ንመንፈስ ቅዱስ ትጻረርዎ ኣሎኹም። ከምቲ ኣቦታትኩም ዝገበርዎ፡ ንስኻትኩም ድማ ከምኡ ትገብሩ ኣሎኹም።