Acts 7:48 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ልዑል ግና ብኢድ ኣብ እተሰርሓ መቕደስ ኣይነብርን እዩ። ከምቲ ነቢይ ዝብሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ልዑል የሰው እጅ በሠ​ራው ቤት የሚ​ኖር አይ​ደ​ለም፤ ነቢይ እን​ዲህ ብሎ​አ​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ነቢዩ። ሰማይ ዙፋኔ ነው ምድርም የእግሬ መረገጫ ናት፤ ለእኔ ምን ዓይነት ቤት ትሠራላችሁ? ይላል ጌታ፥ ወይስ የማርፍበት ስፍራ ምንድር ነው? ይህንስ ሁሉ እጄ የሠራችው አይደለምን? እንዳለ፥ ልዑል የሰው እጅ በሠራችው አይኖርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ነቢዩ ‘ሰማይ ዙፋኔ ነው፤ ምድርም የእግሬ መረገጫ ናት፤ ለእኔ ምን ዓይነት ቤት ትሠራላችሁ?’ ይላል ጌታ፥ ‘ወይስ የማርፍበት ስፍራ ምንድነው? ይህንስ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሺን ናቢ፥ ‹ጎዳይ፥ «ሳሉ ታ ካዉቴꬃ ኦይዲያ፤ ሳዓይካ ታ ጌዲ ዬꬊያሳ። ያቲና፥ ታው ኣያ ማላ ጎሊያ ኬፃኒቴ? ዎይ ታኒ ሼምፓናሳይ ሃቃኔ? ሃ ኡባባ ታ ኩሺያን ሜꬋቤይኪታ?» ያጌ› ጌዳዋዳን፥ ኡባፔ ቦላ ፆሳይ ኣሳይ ኬፄዳ ጎሊያን ዴዔና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን ናቢ፥ “ ‘ጎዳይ፥ “ሳሉ ታ ካዉተ ኦይድያ፤ ሳአይካ ታ ገዲ የያ ሳ። ያትና፥ ታዉ አያ ማላ ጎልያ ኬጻንቴ? ዎይ ታን ሸምፓናሳይ ሀቃኔ? ሀ ኡባባ ታ ኩሽያን መበይክታ?” ያጌ’ ጌዳዋዳን፥ ኡባፐ ቦላ ጾሳይ አሳይ ኬጼዳ ጎልያን ደኤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin nabii, « ‹Goday, «Saluu ta kawutetsaa oydiyaa; sa'aykka ta gedii yed'd'iyaa saa. Yaatina, taw ayaa mala golliyaa kees's'anitee? Woy taani shemppanasay hak'anee? Ha ubbabaa ta kushiyan med'd'abeykkitaa?» yaagee› geeddawaadan, Ubbaappe Bolla S'oossay Asay kees's'eedda golliyaan de'enna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Shin nabii, 'Goday, "Saluu ta kawutethaa oydiyaa; sa7aykka ta gedi yedhdhiyaasaa. Yaatina, taw ayaa mala golliyaa keexxanitee? Woy taani shemppanasay haqanee? Ha ubbabaa ta kushiyan medhdhabeykkitaa?" yaagee' geeddawaadan, Ubbaappe Bolla Xoossay asay keexxeedda golliyaan de7enna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Shin nabii, ‘Goday, “Saluu ta kawutethaa oydiyaa; sa7aykka ta gedi yedhdhiyaasaa. Yaatina, taw ayaa mala golliyaa keexxanitee? Woy taani shemppanasay haqanee? Ha ubbabaa ta kushiyan medhdhabeykkitaa?” yaagee’ geeddawaadan, Ubbaappe Bolla Xoossay asay keexxeedda golliyaan de7enna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Gido attiin wogga Goday asa kushey keexxida keeththan deenna; hessika nabey kase Geeshsha maxaafan xaafida mala, « ‹Saloy ta uttiza alga; biittayka tani tohon yedhdhizaso; histtiin intte taas ay mala keeththe keexxeetii? Woykko ta shempanasoy awayssee? Hayssa ubbaa ta kushey ooththibeennee?› gees Godaa Xoossay.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጊዶ ኣቲን ዎጋ ጎዳይ ኣሳ ኩሼይ ኬጺዳ ኬን ዴና፤ ሄሲካ ናቤይ ካሴ ጌሻ ማጻፋን ጻፊዳ ማላ፥ « ‹ሳሎይ ታ ኡቲዛ ኣልጋ፤ ቢታይካ ታኒ ቶሆን ዬዛሶ፤ ሂስቲን ኢንቴ ታስ ኣይ ማላ ኬ ኬጼቲ? ዎይኮ ታ ሼምፓናሶይ ኣዋይሴ? ሃይሳ ኡባ ታ ኩሼይ ኦቤኔ?› ጌስ ጎዳ ጾሳይ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ጊዶ ኣቲን ዎጋ ጎዳይ ኣሳ ኩሼይ ኬፂዳ ኬꬃን ዴና። ሄሲካ ናቤይ ካሴ ጌሻ ማፃፋን ፃፌቲዳ ማላ ‘ሳሎይ ታ ኡቲዛ ኣልጋ፤ ቢታይካ ታ ቶሆን ዬꬊዛሶ፤ ሂስቲን ኢንቴ ታስ ኣይ ማላ ኬꬄ ኬፄቲ? ዎይኮ ታ ሼምፓናሶይ ኣዋይሴ? ሃይሳ ዉርሲ ታ ኩሼይ ኦꬂቤኔ?’ ጌስ ጎዳይ ፆሳይ።”
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attiin woogga Goday asa kushey keexida keeththan deena. Hesikka nabey <salloy ta zuuppane biittaykka tas tos shemmposo, hiistiin inte tas ay mala keeth kexxeti woykko ta shemmppanasoy awaysse? Hayssa wursi ta kuushshey oothibeynnee? gees Goday> getetti xafetida mala.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hanoshin, Ubbaafe Bolla Xoossay asi keexida keethan deenna. Nabey gidayssa mela,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሃኖሺን፥ ኡባፌ ቦላ ፆሳይ ኣሲ ኬፂዳ ኬꬃን ዴና። ናቤይ ጊዳይሳ ሜላ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሀኖሽን፥ ኡባፈ ቦላ ፆሳይ አስ ኬፅዳ ኬን ዴና። ናበይ ግዳይሳ መላ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hanoshin, Ubbaafe Bolla Xoossay asi keexida keethan deenna. Nabey gidaysa mela,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hanoshin, Ubbaafe Bolla Xoossay asi keexida keethan deenna. Nabey gidayssa mela,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ይሁን እንጂ፣ ልዑል የሰው እጅ በሠራው ቤት ውስጥ አይኖርም፤ ይህም ነቢዩ እንዲህ ባለው መሠረት ነው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሆኖም ልዑል እግዚአብሔር በሰው እጅ በተሠራ ቤት ውስጥ አይኖርም፤ ይህም ነቢዩ እንዲህ ሲል እንደ ጻፈው ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምቲ ነቢይ፦ ‘ሰማይ ዙፋነይ እዩ፤ ምድሪ ኸዓ መርገፂ እግረይ እያ፤ ከመይ ዝበለ ቤት ደኣ ኢኹም እትሃንፁለይ? ይብል እግዚኣብሄር፤ ከመይ ዝበለ ስፍራኸ እዩ እቲ ኣነ ዝዓርፈሉ? ነዝ ዅሉ ነገራትስ ኢደይዶ ኣይኮነን ዝገበሮ?’ ዝበሎ፥ እቲ ልዑል እግዚኣብሄር፥ ብኢድ ሰብ ኣብ ዝተሃንፀ ቤት ኣይነብርን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ነብዪ ኸም ዚብል፡ ሰማይ ዝፋነይ፡ ምድሪ ኸኣ መርገጽ እግረይ እዩ። ከመይ ዝበለት ቤት እያ እትሀንጹለይ፧ ወይስ ኣየነይቲ ስፍራ እያ ዝዐርፈላ፧ እዚ ዂሉስ ኢደይዶ ኣይገበረቶን፧ ይብል እግዚኣብሄር፡ እቲ ልዑል ብኢድ ሰብ ኣብ እተሀንጸት ቤት ኣይነብርን እዩ።